Obecné otázky

Projekt Komunitní překlady slouží jako platforma spojující překladatelské týmy a hráče. Upozorňujeme, že se jedná o platformu, tudíž technické záležitosti s konkrétním překladem, vždy řešte s příslušným překladatelským týmem. Samotné "Komunitní překlady" překlady netvoří, sami jsou součástí určitého překladatelského týmu.

Projekt Komunitní překlady vznikl 23. 10. 2023 spojením skupiny Foolsdem (Agers, Livi…) a současně po rozpadu skupiny Pařanský ráj. Část lidí (Sauron, Yfels, Vanhalf, Bandi, Vlkouš, Šavlozubá veverka…) odešla kvůli tomu, jak se Pařanský ráj choval a veřejně vyjadřoval.

Cílem KP bylo spojit hráče a překladatele na jednom místě a fungovat komunitně: překládat, pomáhat si, dělat korektury a editace. Tento model fungoval až do 30. 12. 2025 (mimo jiné v den spuštění nového webu KP 2.0), kdy jsme si přiznali, že původní záměr se dlouhodobě nenaplňuje — překlady tvořili hlavně lidé z KP a ostatní je převážně jen stahovali.

Proto jsme ukončili vydávání překladů pod značkou Komunitní překlady a skupině změnili účel i role. Správu KP si ponechali Agers, Caiman a Vanhalf. Dnes KP slouží jako otevřený prostor, kde může kdokoliv sdílet své překlady, propagovat je a zároveň se zapojit do diskuze o hrách. Věříme, že tenhle model dává smysl nejvíc.

Ano překládá, ne však jako Komunitní překlady. Sami jsou součástí určitého překladatelského týmu.

Chyby s překlady řešte vždy s individuálním překladatelským týmem. Většina překladů umožňuje vedle tlačítka "Stáhnout" taky Nahlásit problém. Má-li překladatel toto tlačítko zablokované, stále je možnost navštívit náš discord a poté využít fórum #hlášení-chyb a kontaktovat příslušný tým.

Chcete-li podpořit samotný projekt Komunitní překlady, na hlavní stránce naleznete odkaz PayPal a Číslo účtu. Chcete-li podpořit určitý překladatelský tým, najděte si jej v sekci "Týmy" a tam mají zpravidla své vlastní formy příspěvků. Popř. možnost donate uvidíte u každého překladu (daného týmu).

Přihlášení bez účtu discord bohužel není možné (nevylučujeme pozdější změnu). Tento přístup je hlavně z důvodu, že chceme budovat velkou a silnou komunitu a nabídnout něco víc.

Web a Stahování

Ne, všechny překlady jsou volně ke stažení na našich stránkách, nebo stránkách našich partnerů.

U většiny překladů je přiložen soubor navod.txt (či podobný soubor) popř. návod přímo v instalátoru. Stačí se přesně držet postupem instalace. U instalátoru často stačí jen úvést přesný adresář hry a ten se pak o vše postará sám. Návod taky může být uveden přímo na stránce daného překladu.

Pokud byl překlad vytvořen týmem, který své překlady publikuje zde, tak se mrkni na www.komunitni-preklady.org/preklady. Pokud překlad nenajdete, můžete se zeptat na našem Discord serveru, popř. podat návrh na překlad na webu v podstránce "Návrhy" (je však nutné mít účet discord).

Pokud máte návrh na překlad, přihlašte se na naší stránce KP a poté jděte do www.komunitni-preklady.org/navrhy. Zde můžete (po úspěšném přihlášení) podat návrh na překlad. Také můžete hlasovat o překlad, který by si nejvíce zasloužil být přeložen.
NEPOSÍLEJTE nám prosím návrhy na překlad e-mailem. Komunikace touto cestou slouží k jiným účelům a nebylo by to pro nás přehledné. Využijte prosím možnost napsanou výše.

Discord Komunita

Odkaz na Discord najdete v horním menu nebo v zápatí webu. Stačí mít založený účet na Discordu a pak kliknout na ikonku Discord.

Na našem Discordu má každý tým nebo hra svou sekci #hlášení-chyb. Popište svůj problém, ideálně přiložte screenshot a komunita se na to podívá.

Pokud se jedná o starší hru, na našem Discordu máme sekci #hledám-překlad, kde se můžete zkusit zeptat. Her je však doslova tisíce. Nemůžeme mít a ani nemáme překlad na každou z nich. Přednost mají hry, o které mají hráči velký zájem, nebo se jedná o srdovou záležitost konkrétního překladatele. Navíc každý překladatelský tým má svůj vlastní postup, někdo se snaží překládat méně, za to kvalitně, někdo naopak překládá i 5 her denně, avšak tyto překlady fungují zpravidla jen chvilku (do další aktualizace hry).

Legenda trestů:
Smazání Timeout Ban
CHOVÁNÍ & RESPEKT
  • 1 Chovejte se slušně a respektujte druhé.
  • 2 Nepovyšujte se nad ostatní.
  • 3 Žádné projevy nenávisti, sexismu a urážení.
  • 4 Odpusťte si politické názory.
  • 5 Žádné pomluvy KP – chceme mít možnost vyjádření.
  • 6 Žádná cílená provokace členů.

PROVOZ & KOMUNIKACE
  • 7 Nespamujte v místnostech.
  • 8 Žádné posílání stejných zpráv na více míst (ctrl+c/v).
  • 9 Spoilery z her jen se skrytím.
  • 10 Pište do správných chatů.
  • 11 Zákaz označování @everyone a masivních pingů.
  • 12 Vlastní překlad sdílejte v #další-překlady.
  • 13 Bez domluvy neposílejte fotky vlastního překladu jinam.
  • 14 Návrhy na překlad posílejte do #návrhy-na-překlad.
  • 15 Odkazy na Telegram jsou blokovány.

BEZPEČNOST & ZÁKON
  • 16 Zákaz sebepropagace a cizích serverů bez dohody.
  • 17 Zákaz odkazů/propagace jiných serverů bez dohody.
  • 18 Zákaz URL spoofingu.
  • 19 Zákaz zkracovačů URL.
  • 20 Podvod či pokus o podvod.
  • 21 Nevydávejte se za jinou osobu.
  • 22 Lhaní za účelem vlastního užitku.
  • 23 Šíření virů a podvodných stránek.
  • 24 Zákaz obcházení banu.

OBSAH & ZÁKON
  • 25 Neposílejte NSFW (smíte pouze v místnosti 18+).
  • 26 Neposílejte GORE.
  • 27 Zákaz warezu a pirátského obsahu.
  • 28 Dodržujte zákony ČR (drogy, autorská práva).
  • 29 Zákaz nabízení/prodeje za reálné peníze.
  • 30 Žádný hazard.
UPOZORNĚNÍ:
  • Každá zpráva je i po vašem smazání uložena a administrátoři ji stále vidí.
  • Člen KP či MODERÁTOR má vždy poslední slovo.
  • Můžete dostat ban na našem discord serveru i když přímo nejste fyzicky členem našeho DC.
  • Odvolání vašeho banu/timeoutu zpravidla není možné.

Spolupráce

Vedení KP nemá čas ani prostor, aby mohlo učit nové překladatele. Máme však velký Discord a pokud projevíte zájem a snahu se učit, věříme, že vám někdo pomůže.

Určitě. Nabízíme hosting překladů, propagaci a technické zázemí. Ozvěte se vedení projektu (Agers, Caiman, Vanhalf - popř. na email [email protected]) a domluvíme se.

Můžeš si u nás založit svůj vlastní tým a pak si překlady moderovat sám a nebo se přidat již k existujícímu týmu (řada týmů hledá členy; v obou případech musíš být na našem DC serveru). Seznam týmů si můžeš prohlédnout na https://komunitni-preklady.org/tymy/. Nebo stačí když soubory (u kterých si autorem) zašleš prostřednictvím emailu na adresu KP a my překlad zveřejníme za tebe (takové překlady však už nemůžeš upravovat sám).

Komunitní překlady jako platforma Vám nemůže nabídnout bližší spolupráci. Pokud se Vám však líbí určitý překlad, který vytvořil tým který vydává pod KP, doporučujeme je kontaktovat. Každý tým si sám určuje možnosti bližší spolupráce. Na oplátku Vám například může poskytnout novější verzi překladu (než tu která je vydaná), dřívější přístup a tak dále. Nemůžeme však zaručit, že Vám překladatelský tým výjde vstříc.

Nenašli jste odpověď na svou otázku?

Nebojte se nás zeptat přímo. Jsme tu pro vás.

Kontaktujte nás