﻿Don’t come don’t come.=Nechoďte sem, nechoďte sem.
(Don’t come! Don’t come!)=(Nechoďte! Nechoďte!)
(Don't kill me!)=(Nezabíjejte mě!)
Help me!=Pomozte mi!
Help me! help me!=Pomozte mi! Pomozte mi!
Help my friends are inside.=Pomoc, moji přátelé jsou uvnitř.
Help! help!=Pomoc! Pomoc!
(Help! Help!)=(Pomoc! Pomoc!)
(No)=(Ne)
(No! No!)=(Ne! Ne!)
Ok, thank’s for recuing me.=Dobře, díky za záchranu.
Thanks, I owe you.=Díky, dlužím vám to.
Thank you.=Děkuji vám.
Thank you so much. Please take this and rescue the others.=Mockrát vám děkuji. Prosím, vezměte si tohle a zachraňte ostatní.
That was close.=To bylo těsné.
We need... immediate action...=Potřebujeme... okamžitý zásah...
Dogs of the AMS... time they made a move.=Psi z AMS... už bylo načase, aby se pohnuli.
It's been a while hasn't it?=Už je to nějaká doba, že?
It's me Goldman.=To jsem já, Goldman.
My friends from the AMS.=Moji přátelé z AMS.
Everything's set. All we need to do is wait...=Vše je připraveno. Teď už musíme jen čekat...
Our Emperor shall awaken soon... Hurry friends.=Náš Císař se brzy probudí... Pospěšte si, přátelé.
At last you've come...friends.=Konečně jste přišli... přátelé.
The door of fate shall open...=Dveře osudu se otevřou...
The door of fate shall open...=Dveře osudu se otevřou...
As long as we have the will to live.=Dokud máme vůli žít.
Gary.=Gary.
goldman!=Goldmane!
G and Harry are all right. Let's leave the rest to them.=G a Harry jsou v pořádku. Zbytek necháme na nich.
James.=Jamesi.
James, Gary.=Jamesi, Gary.
On we go, to our next battle.=Pokračujeme k naší další bitvě.
rogan!=Rogane!
Amy, Harry.=Amy, Harry.
but it's very similar to the 1998 Curien case=ale je to velmi podobné případu Curien z roku 1998
Don't know...=Nevím...
Don't underestimate the enemy.=Nepodceňujte nepřítele.
g!=G!
Gary.=Gary.
Gary, go and prevent the confusion in the city.=Gary, jdi a zabraň chaosu ve městě.
Gary... I tried...=Gary... Snažil jsem se...
Gary take this.=Gary, vezmi si tohle.
Get him!=Dostaňte ho!
Get them!=Dostaňte je!
(Get them Kuarl)=(Dostaňte je, Kuarle!)
(Go Kuarl!)=(Běž, Kuarle!)
G's bloodstains.=G-ho krvavé skvrny.
Harry and Amy are coming to back us up.=Harry a Amy nám jdou krýt záda.
How could anyone do this.=Jak tohle mohl někdo udělat.
How could this happen?=Jak se to mohlo stát?
Hurry. GO!=Dělej. BĚŽ!
Is he invincible?=Je snad neporazitelný?
I've already taken care of G.=O G-ho už jsem se postaral.
I don't wanna die.=Nechci umřít.
James.=Jamesi.
James, go and prevent the confusion in the city.=Jamesi, jdi a zabraň chaosu ve městě.
James... I tried...=Jamesi... Snažil jsem se...
James take this.=Jamesi, vezmi si tohle.
Leave it to me.=Nechte to na mně.
Let's go Gary!=Jdeme, Gary!
Let's meet at the Sunset Bridge.=Sejdeme se u Mostu západu slunce.
Look's like G's infiltration notes!=Vypadá to jako G-ho poznámky z infiltrace!
My God.=Můj Bože.
No more fooling around.=Dost bylo legrácek.
No, not G...=Ne, G ne...
Ok.=Dobře.
Please be safe G!=Prosím, buď v bezpečí, G!
Please help him!=Prosím, pomozte mu!
Seems like my advice had no effect.=Zdá se, že moje rada neměla žádný účinek.
Sir Go-l-d...=Pane Go-l-d...
Suffer, like G did.=Trp, jako trpěl G.
Suffer, like G did.=Trp, jako trpěl G.
Thanks G.=Díky, G.
Thank God you're all right!=Díky Bohu, že jsi v pořádku!
Thanks! You can get outside that way.=Díky! Tudy se dostanete ven.
Thank you. Please take this.=Děkuji. Prosím, vezměte si tohle.
That case !?=Ten případ!?
There was nothing we could do.=Nemohli jsme nic dělat.
The small one must be the brain.=Ten malý musí být mozek.
This is only the beginning.=Tohle je jen začátek.
We're counting on you Gary.=Spoléháme na tebe, Gary.
We're counting on you James.=Spoléháme na tebe, Jamesi.
We're meeting G over there.=S G se setkáme tamhle.
What!?=Co!?
What the hell's going on in this city?=Co se to sakra v tomhle městě děje?
You're next.=Jsi na řadě.
You’re next.=Jsi na řadě.
Amy!, Harry!=Amy!, Harry!
Amy, Harry!=Amy, Harry!
Can we get to Sunset bridge this way?=Dostaneme se tudy k Mostu západu slunce?
Don't care who it is, no one's gonna get away with this.=Je mi fuk, kdo to je, tohle nikomu neprojde.
Don't worry, I'll get him out.=Neboj se, dostanu ho ven.
Don't worry, We'll get him out.=Nebojte se, dostaneme ho ven.
Gary.=Gary.
Gary, let's hurry.=Gary, pospěšme si.
Get back.=Zpátky.
Go straight ahead and you'll get to the wharf.=Běžte přímo rovně a dojdete k přístavišti.
Heard a voice over there.=Slyšel jsem tamhle nějaký hlas.
He's waiting for you outside.=Čeká na vás venku.
He's waiting outside.=Čeká venku.
How could anyone do this...=Jak tohle mohl někdo udělat...
How could anyone do this.=Jak tohle mohl někdo udělat.
How could anyone do this... If only I'd noticed sooner.=Jak tohle mohl někdo udělat... Kdybych si toho jen všiml dřív.
It’s locked from the inside.=Je to zamčené zevnitř.
I’ve had it.=Mám toho dost.
I was looking for you Gary.=Hledal jsem tě, Gary.
I was looking for you James.=Hledal jsem tě, Jamesi.
James.=Jamesi.
Left.=Doleva.
Let's go, Garry=Jdeme, Gary.
Let’s hurry.=Pospěšme si.
Looks like they didn't make it.=Vypadá to, že to nezvládli.
Looks like the key to this door.=Vypadá to jako klíč od těchto dveří.
Look’s like we can go up.=Vypadá to, že můžeme jít nahoru.
Mom...=Mami...
My dad's still inside.=Můj táta je pořád uvnitř.
My son...=Můj syn...
Need to hurry.=Musíme si pospíšit.
No! help me!=Ne! Pomozte mi!
No one's gonna get away with this.=Tohle nikomu neprojde.
Please get back.=Prosím, ustupte.
Remember the 1998 Curien case ?=Pamatuješ na případ Curien z roku 1998?
Right.=Vpravo.
Something or someone has... taken... the city.=Něco nebo někdo... ovládl... město.
Thanks for saving my life!=Díky za záchranu života!
Thanks for saving me.=Díky, že jsi mě zachránil.
Thanks, Sunset bridge is just ahead.=Díky, Most západu slunce je přímo před námi.
Thank you.=Děkuji.
Thank you for rescuing me.=Děkuji za záchranu.
There are more inside.=Uvnitř jsou další.
There's no way down...=Cesta dolů nevede...
The bridge has been destroyed.=Most byl zničen.
The chaos of the city's increasing.=Chaos ve městě narůstá.
The control tower must be up there.=Řídicí věž musí být tam nahoře.
This city, the state that it's in... This is too much!=Tohle město, ten stav, v jakém je... To je moc!
This has gone too far.=Tohle zašlo příliš daleko.
This is too much... can't let this go on.=Tohle je moc... nemůžeme to nechat jen tak.
This state of this city's too much!=Stav tohoto města je příliš!
Trust me.=Věř mi.
Trust us.=Věř nám.
Wait! We'll talk later.=Počkej! Promluvíme si později.
Well it's about that. It seems like Goldman...=No, jde o to, že Goldman zřejmě...
We're flying right over the Sunset bridge.=Letíme přímo nad Mostem západu slunce.
We were looking for you Gary.=Hledali jsme tě, Gary.
What?=Co?
What are they?=Co jsou zač?
What!? Harry, we'll talk later!=Co!? Harry, promluvíme si později!
What's going on? The city's chaos is increasing.=Co se děje? Chaos ve městě narůstá.
What's gonna happen to this city...=Co se s tímhle městem stane...
What's wrong with this city!=Co je s tímhle městem sakra špatně!
What the...=Co to...
What the hell...=Co to sakra...
Which one?=Který?
Who could do such a thing.=Kdo by mohl udělat takovou věc.
Yes, go straight and you'll get to Sunset bridge.=Ano, jděte rovně a dojdete k Mostu západu slunce.
You’re not gonna like this.=Tohle se vám nebude líbit.
Above you.=Nad tebou.
Amy! What happened, Amy?!=Amy! Co se stalo, Amy?!
and a expert on the Genome theory.=a expert na teorii genomu.
Are they in here?=Jsou tady?
Are you all right Gary?=Jsi v pořádku, Gary?
Are you all right James?=Jsi v pořádku, Jamesi?
From Goldman? It can't be.=Od Goldmana? To není možné.
Gary, back me up!=Gary, kryj mě!
Gary! Behind you.=Gary! Za tebou.
Gary, come on let's go and get him.=Gary, pojď, jdeme ho dostat.
Gary! Come quickly! Something terrible is happening!=Gary! Pojď rychle! Děje se něco hrozného!
Gary! Come quickly! We're in a serious state!=Gary! Pojď rychle! Jsme ve vážné situaci!
Gary, let’s split from here.=Gary, tady se rozdělíme.
Gary! Over there!=Gary! Tamhle!
Gary, you go from the underground passage. We'll go this way.=Gary, ty jdi podzemní chodbou. My půjdeme tudy.
Guess who was behind it=Hádej, kdo za tím stál.
Harry, looks like we can go around from the right.=Harry, vypadá to, že to můžeme obejít zprava.
He's the head one of the most eminent financial group=Je to šéf jedné z nejvýznamnějších finančních skupin.
How could anyone do this?=Jak tohle mohl někdo udělat?
Hurry and run to somewhere safe!=Rychle utíkejte někam do bezpečí!
It's me Gary.=To jsem já, Gary.
It seems that Goldman left a message for us.=Zdá se, že nám tu Goldman nechal vzkaz.
It was GOLDMAN.=Byl to GOLDMAN.
I told them not to go...=Říkal jsem jim, ať tam nechodí...
I'll call you when something happens.=Zavolám ti, když se něco stane.
I'll get you.=Dostanu tě.
James.=Jamesi.
James, back me up!=Jamesi, kryj mě!
James! Behind you.=Jamesi! Za tebou.
James! Come quickly! Something terrible is happening!=Jamesi! Pojď rychle! Děje se něco hrozného!
James, let’s split from here.=Jamesi, tady se rozdělíme.
James! Over there!=Jamesi! Tamhle!
James, you go from the underground passage. We'll go this way.=Jamesi, ty jdi podzemní chodbou. My půjdeme tudy.
James, you guys use the underground passage. We'll go this way.=Jamesi, vy běžte podzemní chodbou. My půjdeme tudy.
Let's hurry.=Pospěšme si.
My friends went inside. But they're not back yet.=Moji přátelé šli dovnitř. Ale ještě se nevrátili.
No... Harry…=Ne... Harry…
ok.=dobře.
Thank you. I'll open the water gate for you.=Děkuji. Otevřu vám stavidlo.
The coliseum? It might be a trap... but let's go on.=Koloseum? Mohla by to být past... ale pokračujme.
The water gate's still blocked...=Stavidlo je stále zablokované...
The water gate’s blocked.=Stavidlo je zablokované.
The water gate’s closing.=Stavidlo se zavírá.
Well he says that he'll be waiting at the coliseum on the north side of the city.=No, říká, že bude čekat v koloseu na severní straně města.
Well the 1998 Curien case.=No, ten případ Curien z roku 1998.
We have to stop him...=Musíme ho zastavit...
We need to hurry!=Musíme si pospíšit!
We'll go from the left.=Půjdeme zleva.
We'll go this way.=Půjdeme tudy.
What!?=Co!?
What? From Goldman!?=Cože? Od Goldmana!?
What is it?!=Co je to?!
What the...=Co to sakra...
Yeah, I'm hanging on.=Jo, držím se.
Yes, this is Amy.=Ano, tady Amy.
Yes... Yes...=Ano... Ano...
!?=!?
Amy! Harry!=Amy! Harry!
Amy, Harry, are you all right?=Amy, Harry, jste v pořádku?
Are you alright?=Jsi v pořádku?
A dead end…=Slepá ulička…
Gary...=Gary...
Gary! After him!=Gary! Za ním!
Goldman, I'm not gonna let you get away with this!=Goldmane, nenechám tě jen tak vyváznout!
Goldman… I’ll get you.=Goldmane… já tě dostanu.
Go... Gary.=Běž... Gary.
Go... James.=Běž... Jamesi.
Have to hurry.=Musíme si pospíšit.
How could anyone do this…=Jak tohle mohl někdo udělat…
Is this the coliseum?=Tohle je to koloseum?
I'm all right... but Harry's...=Jsem v pořádku... ale Harry je...
I'm not gonna let you get away.=Nenechám tě utéct.
I dont't care if you people try to get in my way or not. In time you'll find out who's right.=Je mi jedno, jestli se mi lidé jako vy pletou do cesty nebo ne. Časem zjistíte, kdo má pravdu.
I ran from the coliseum, thanks for saving me.=Utekl jsem z kolosea, díky za záchranu.
James...=Jamesi...
Look at your left.=Podívej se doleva.
Look at your right.=Podívej se doprava.
My God.=Můj Bože.
Need some light.=Potřebujeme trochu světla.
No...=Ne...
No... Why...=Ne... Proč...
People of the AMS, I am Goldman.=Lidé z AMS, já jsem Goldman.
Power's still coming.=Proud stále jde.
Run!=Uteč!
Thanks Harry.=Díky, Harry.
The car’s parked in the city square…the top floor…building at point A0063…he’s there…=Auto je zaparkované na městském náměstí… v nejvyšším patře… budova v bodě A0063… tam je…
This is a present from me to you.=Tohle je dárek ode mě pro vás.
Too late...=Příliš pozdě...
Well friends, I look forward to meeting you people again...=Nuže přátelé, těším se, až se s vámi lidmi znovu setkám...
We have no time. Let's hurry Gary.=Nemáme čas. Pospěšme si, Gary.
What happend to Amy and Harry!?=Co se stalo Amy a Harrymu!?
Can't be...=To nemůže být pravda...
Can't be... You're...=To nemůže být... Ty jsi...
Don't even think you can get past me.=Ani si nemysli, že se přes mě dostaneš.
Either I get you or the Emperor will.=Buď tě dostanu já, nebo Císař.
Either way, there’s nothing you people can do.=Tak či onak, vy lidé nemůžete dělat nic.
Either way, your fate is in our hands.=Tak či onak, váš osud je v našich rukou.
Gary, lets go.=Gary, jdeme.
Gary, let's hurry.=Gary, pospěšme si.
Go Kuarl!=Běž, Kuarle!
How many are there!?=Kolik jich tam je!?
It's too quiet...=Je tu příliš ticho...
I'm coming to get you Goldman.=Jdu si pro tebe, Goldmane.
... I've been waiting for this time to come.=... Čekal jsem, až tento čas nastane.
I won't let you have it your own way any more!=Už ti nenechám volnou ruku!
Let's get in.=Pojďme dovnitř.
Let's go!=Jdeme!
Let's hurry!=Pospěšme si!
Only man himself can control its fate. You're nothing!=Jen člověk sám může ovládat svůj osud. Vy nejste nic!
Point A0063 is just ahead.=Bod A0063 je přímo před námi.
Prepare yourself Goldman.=Připrav se, Goldmane.
Remember, there's no such thing as a second chance.=Pamatuj, nic jako druhá šance neexistuje.
Sir Goldman has given me a second chance.=Pan Goldman mi dal druhou šanci.
So this is Goldman's headquarters.=Tak tohle je Goldmanova centrála.
There’s no future for you people.=Pro vás lidi neexistuje žádná budoucnost.
The enemy’s started an all-out attack.=Nepřítel zahájil totální útok.
This can't be...=Tohle nemůže být pravda...
This must be the car.=Tohle musí být to auto.
Too bad, you're better off that way!=Škoda, takhle na tom budeš líp!
What!?=Co!?
You!=Ty!
You're the one who's gonna get defeated, Magician!=Ty jsi ten, kdo bude poražen, Magiciane!
You have no future.=Nemáte žádnou budoucnost.
As long as we have the will to live...=Dokud máme vůli žít...
As long as we try to keep on living...=Dokud se budeme snažit dál žít...
Did we really do the right thing?=Opravdu jsme udělali správnou věc?
Don't know... but...=Nevím... ale...
Do you know what you're doing!?=Víš vůbec, co děláš!?
Do you know what you're doing!?=Víš vůbec, co děláš!?
Farewell friends.=Sbohem, přátelé.
Friends, it is not over yet.=Přátelé, ještě není konec.
goldman!=Goldmane!
Goldman... I don't care if a successor comes or not.=Goldmane... je mi jedno, jestli přijde nástupce, nebo ne.
Good-bye Goldman.=Sbohem, Goldmane.
In time... a successor will come.=Časem... přijde nástupce.
Is it really over...?=Opravdu už je konec...?
Is that all you have to say!=To je všechno, co k tomu řekneš!
It's finally over.=Konečně je konec.
It's like they're inviting me in.=Je to, jako by mě zvali dál.
It's like they're inviting us in.=Je to, jako by nás zvali dál.
I'm fully aware of what I'm doing. Can't you see?=Jsem si plně vědom toho, co dělám. Copak to nevidíš?
I am... I am...=Já jsem... Já jsem...
I am the Emperor!=Já jsem Císař!
I am the one who rules over nature.=Já jsem ten, kdo vládne přírodě.
I've been waiting for you...friends.=Čekal jsem na vás... přátelé.
I have made a creature to rule over mankind...=Stvořil jsem bytost, aby vládla lidstvu...
I shall destroy... and hate mankind.=Zničím... a nenávidím lidstvo.
I'll go on fighting.=Budu bojovat dál.
James.=Jamesi.
Man committed a sin... disturbing the life cycle of nature...=Člověk se dopustil hříchu... narušil životní cyklus přírody...
No turning back now…=Teď už není cesty zpět…
Show yourself! Our new ruler the 'Emperor!'=Ukaž se! Náš nový vládce „Císař!“
Someday...=Jednoho dne...
The original sin that man is responsible to...=Prvotní hřích, za který je člověk zodpovědný...
This is the final battle.=Tohle je závěrečná bitva.
To protect the life cycle.=Abychom ochránili životní cyklus.
Until the answer is found...=Dokud nebude nalezena odpověď...
Was I really right?=Měl jsem opravdu pravdu?
We have to find the answer by our selves.=Odpověď musíme najít sami.
What is this place!?=Co je tohle za místo!?
:::\localizationSource_Gallery-resources.assets-1072_LOC.txt:::=:::\localizationSource_Gallery-resources.assets-1072_LOC.txt:::
Beat the original mode.=Dohraj původní režim (Original mode).
Beat the game with a score under 80,000 points and the last digit being 0.=Dohraj hru se skóre pod 80 000 bodů a s poslední číslicí 0.
Complete all Boss Mode fights with five stars.=Dokonči všechny souboje v režimu Boss Mode na pět hvězdiček.
Kill 2137 enemies.=Zabij 2137 nepřátel.
Collect all creature entries.=Nasbírej všechny záznamy o nestvůrách.
Devastate Bob's torso as much as possible!=Zdemoluj Bobovo torzo co nejvíc to půjde!
Lose all credits and die.=Ztrať všechny kredity a zemři.
Collect your first additional weapon.=Seber svou první dodatečnou zbraň.
Beat the Emperor at the end of the last chapter.=Poraz Císaře na konci poslední kapitoly.
Discover all endings.=Objev všechny konce.
Collect all bonuses in a campaign.=Nasbírej všechny bonusy v kampani.
Beat the game with a score of at least 80,000 points.=Dohraj hru se skóre alespoň 80 000 bodů.
Kill three enemies at the same time.=Zabij tři nepřátele najednou.
Use all weapons.=Použij všechny zbraně.
Fire off 666 heads!=Odstřel 666 hlav!
Save a civilian.=Zachraň civilistu.
Beat the Hierophant at the end of the second chapter.=Poraz Hierophanta na konci druhé kapitoly.
Finish the whole campaign without taking any damage.=Dokonči celou kampaň bez utrpění jakéhokoliv zranění.
Beat the Judgment at the end of first chapter.=Poraz Judgmenta na konci první kapitoly.
Beat the Magician at the end of the fifth chapter.=Poraz Magiciana na konci páté kapitoly.
Beat the game with a score under 80,000 points and the last digit not 0.=Dohraj hru se skóre pod 80 000 bodů a s poslední číslicí jinou než 0.
Finish a single chapter without taking any damage.=Dokonči jednu kapitolu bez utrpění zranění.
Finish full campaign with a friend!=Dokonči celou kampaň s přítelem!
Finish any chapter with the help of Player 2.=Dokonči jakoukoliv kapitolu s pomocí druhého hráče.
Kill five enemies in a row.=Zabij pět nepřátel v řadě.
Score less than 24,000 points.=Dosáhni skóre nižšího než 24 000 bodů.
Save all civilians throughout the campaign.=Zachraň všechny civilisty v průběhu kampaně.
Discover a secret room.=Objev tajnou místnost.
Beat the Strength at the end of the fourth chapter.=Poraz Strength na konci čtvrté kapitoly.
Unlock all achievements of The House Of The Dead 2!=Odemkni všechny achievementy ve hře The House Of The Dead 2!
Let Player 2 join the game while in the middle of a campaign.=Nech druhého hráče připojit se do hry uprostřed kampaně.
Beat the Tower at the end of the third chapter.=Poraz Tower na konci třetí kapitoly.
Complete all training challenges with five stars.=Dokonči všechny tréninkové výzvy na pět hvězdiček.
Discover all paths available in the game.=Objev všechny dostupné cesty ve hře.
Kill three enemies in a row.=Zabij tři nepřátele v řadě.
Score over 100,000 points.=Dosáhni skóre přes 100 000 bodů.
Agent=Agent
Bad Ending=Špatný konec
Boss Beater=Lovec bossů
Butcher=Řezník
Catch'em All!=Chyť je všechny!
De-torso-fication=Odstraňovač torza
D'oh I'm dead!=A sakra, jsem mrtvej!
Do you really know how to use it?=Vážně to umíš používat?
Emperor=Císař (Emperor)
Ender=Zakončovatel
Gatherer=Sběratel
Good Ending=Dobrý konec
Grenadier=Granátník
Gunner=Střelec
Headhunter=Lovec hlav
Hero=Hrdina
Hierophant=Hierophant
Invincible!=Neporazitelný!
Judgment=Judgment
Magician=Magician
Normal Ending=Normální konec
Not Today!=Dnes ne!
One for All and All for One=Jeden za všechny, všichni za jednoho
Partners=Parťáci
Penta Kill!=Penta Kill!
Rookie=Nováček
Saviour=Spasitel
So much loot!=Tolik kořisti!
Strength=Strength
The House of The Dead 2=The House of The Dead 2
The reinforcements have arrived!=Posily dorazily!
Tower=Tower
Train Well!=Trénuj poctivě!
Traveller=Cestovatel
Triple Kill!=Triple Kill!
You Are Truly Special!=Jsi skutečně výjimečný!
Achievements=Achievementy
Armory=Zbrojnice
Enjoy your weapon and pht-pht-pht!!!=Užij si svou zbraň a pht-pht-pht!!!
A powerful assault rifle used by AMS in the most difficult cases. Don't fire for too long, as it may be too difficult to handle!=Výkonná útočná puška používaná AMS v těch nejtěžších případech. Nestřílejte příliš dlouho, může být obtížné ji ovládnout!
Shoots out lures with bullets.=Vystřeluje návnady spolu s náboji.
Kills creatures instantly, but only deals twice as much damage to bosses.[0](The same with the 2.0 item).=Okamžitě zabíjí nestvůry, ale bossům způsobuje pouze dvojnásobné poškození. [0] (Stejné jako u předmětu 2.0).
Increases the player's maximum bullet count by 2.=Zvyšuje hráčovu maximální kapacitu munice o 2.
Increases the player's maximum bullet count by 4.=Zvyšuje hráčovu maximální kapacitu munice o 4.
Increases the player's maximum bullet count by 8.=Zvyšuje hráčovu maximální kapacitu munice o 8.
Grants players unlimited ammunition.=Poskytuje hráčům neomezenou munici.
Awards 100 points.=Uděluje 100 bodů.
Collected items.=Sebrané předměty.
A G costume.=Kostým G.
An Amy Crystal costume.=Kostým Amy Crystal.
A costume of Bruno Delinger, a protagonist from Sega's 1998 beat 'em up Dynamite Cop (Dynamite Deka 2 in Japan).=Kostým Bruna Delingera, protagonisty z mlátičky Dynamite Cop od Segy z roku 1998 (v Japonsku Dynamite Deka 2).
A costume of a civilian.=Kostým civilisty.
A Caleb Goldman costume. Unlocked after completing the Original Mode.=Kostým Caleba Goldmana. Odemkne se po dokončení Original Mode.
A Harry Harris costume.=Kostým Harryho Harrise.
A Thomas Rogan costume.=Kostým Thomase Rogana.
Increases the player's number of credits by 10.=Zvyšuje počet hráčových kreditů o 10.
Increases the player's number of credits (continues) by 2.=Zvyšuje počet hráčových kreditů (continues) o 2.
Increases the player's number of credits by 5.=Zvyšuje počet hráčových kreditů o 5.
Grants the player infinite credits (continues). "Free Play" will appear on the screen.=Poskytuje hráči nekonečné kredity (continues). Na obrazovce se objeví „Free Play“.
In the hands of an experienced Agent, the Crossbow is the most powerful weapon against bosses.=V rukou zkušeného agenta je kuše nejmocnější zbraní proti bossům.
Weak firepower.=Slabá palebná síla.
Has the same caliber as Arcade Mode.=Má stejnou ráži jako v režimu Arcade.
Stronger than the default bullet strength.=Silnější než základní síla nábojů.
Awards 600 points.=Uděluje 600 bodů.
Doubles all points earned throughout the game.=Zdvojnásobuje všechny body získané během hry.
Allows for more life-ups to be found whenever the player breaks barrels, crates, and vases.=Umožňuje najít více životů (life-up) při rozbíjení sudů, beden a váz.
Grants an extra life.=Dává život navíc.
Awards 800 points.=Uděluje 800 bodů.
Awards 1,000 points. Hops in place when revealed.=Uděluje 1 000 bodů. Po odhalení poskakuje na místě.
Internally called the "Blood Bath Generator". Unbeatable for those who prefer to speed-run their missions.=Interně nazýváno „Generátor krvavé lázně“. Nepřekonatelné pro ty, kteří preferují rychlý průchod misemi (speed-run).
Adds 2 lives to the player's current life count.=Přidá 2 životy k aktuálnímu počtu životů hráče.
Adds 5 lives to the player's current life count.=Přidá 5 životů k aktuálnímu počtu životů hráče.
Cuts the health of enemies down to a quarter of their regular health.=Sníží zdraví nepřátel na čtvrtinu jejich běžného zdraví.
You haven't found this item yet.=Tento předmět jste ještě nenašli.
An automatic weapon that fires 3 bullets at a time when used. The perfect compromise between a regular Pistol and an Assault Rifle.=Automatická zbraň, která při použití vystřelí 3 náboje najednou. Ideální kompromis mezi běžnou pistolí a útočnou puškou.
???=???
Awards 400 points.=Uděluje 400 bodů.
Available costumes.=Dostupné kostýmy.
A regular AMS Agent weapon - simple, yet effective.=Standardní zbraň agentů AMS – jednoduchá, ale účinná.
Increases the head and hand size of all human characters.=Zvětší velikost hlavy a rukou všech lidských postav.
Increases the head size of all humanoid creatures (excluding bosses).=Zvětší velikost hlavy všech humanoidních nestvůr (kromě bossů).
Two powerful shotgun shells can deal more damage than the whole clip of most weapons. The best option for those who don’t like to aim.=Dvě silné brokové patrony dokážou způsobit větší poškození než celý zásobník většiny zbraní. Nejlepší volba pro ty, kteří neradi míří.
This experimental weapon was created for vampires but was finally rejected by AMS because Agents started killing for fun...=Tato experimentální zbraň byla vytvořena pro upíry, ale nakonec byla AMS odmítnuta, protože agenti začali zabíjet pro zábavu...
Thanks to batteries, instead of bullets “BANG” turns into “PEW, PEW, PEW”!=Díky bateriím se místo výstřelů „PRÁSK“ ozývá „PIU, PIU, PIU“!
At certain points, UFOs have a 2/3 probability of appearing in the sky.[0]They can be shot for a 2000-point bonus.=V určitých bodech existuje pravděpodobnost 2/3, že se na obloze objeví UFO.[0] Lze je sestřelit pro bonus 2000 bodů.
Air Gun=Vzduchovka (Air Gun)
Assault Rifle=Útočná puška (Assault Rifle)
Bonus items=Bonusové předměty
Miscellaneous collectibles=Různé sběratelské předměty
Crossbow=Kuše (Crossbow)
Grenade Launcher=Granátomet (Grenade Launcher)
Machine Gun=Samopal (Machine Gun)
Pistol=Pistole (Pistol)
Shotgun=Brokovnice (Shotgun)
Stakegun=Kůlovačka (Stakegun)
Toy Gun=Hračková pistole (Toy Gun)
Weapons=Zbraně
Creature Registry=Registr nestvůr (Creature Registry)
A very strong enemy that attacks by drop kicking, head butting and even body flopping - don’t let its obese body fool you!=Velmi silný nepřítel, který útočí kopy z výskoku, údery hlavou a dokonce i zalehnutím – nenechte se jeho obézním tělem zmást!
Frog-like creatures that live near the water, especially like fountains. Thanks to their teeth they are dangerous even for humans!=Žabovitá stvoření žijící poblíž vody, zejména u fontán. Díky svým zubům jsou nebezpečná i pro lidi!
A very unique type of leech. Even though it is very slow it can be dangerous if you are too close. Their bites are really painful!=Velmi unikátní typ pijavice. Přestože je velmi pomalá, může být nebezpečná, pokud jste příliš blízko. Jejich kousnutí jsou opravdu bolestivá!
A rare and more aggressive alternative of Johnny. It is a bit weaker but compensates with deadly axes and human blood lust.=Vzácná a agresivnější alternativa Johnnyho. Je o něco slabší, ale kompenzuje to smrtícími sekerami a touhou po lidské krvi.
The most common creature that appears in the city. Even though it is not the toughest one, it is still dangerous in groups. Beware of their bites!=Nejběžnější stvoření objevující se ve městě. I když nepatří k nejsilnějším, ve skupinách je stále nebezpečné. Pozor na jejich kousnutí!
This creature was created from a bat. It often hangs upside down in dark rooms and if it sees you, it launches an attack. Its main attack pattern is charging at the player.=Toto stvoření bylo vytvořeno z netopýra. Často visí hlavou dolů v temných místnostech a pokud vás spatří, zahájí útok. Jeho hlavním útočným vzorcem je nálet na hráče.
A hideous creature covered in mud and rotten flesh. Since it usually resides in water, its body is in advanced decay. It walks and suddenly jumps on the enemy or unexpectedly emerges from the water and attacks victims passing by. Since it’s agile, you need to stay vigilant in the places where he can hide. Its main attack is biting.=Ohavná nestvůra pokrytá blátem a shnilým masem. Protože obvykle pobývá ve vodě, jeho tělo je ve pokročilém stádiu rozkladu. Kráčí a náhle skočí na nepřítele, nebo se nečekaně vynoří z vody a napadne kolemjdoucí oběti. Jelikož je mrštný, musíte být ostražití na místech, kde se může schovat. Jeho hlavním útokem je kousání.
Type-α\r[0]\r[1]“I am… I am… I am the one who rules over nature. I will destroy… and hate mankind. I am the Emperor!”=Typ-α\r[0]\r[1]„Já jsem… Já jsem… Já jsem ten, kdo vládne přírodě. Zničím… a nenávidím lidstvo. Já jsem Císař!“
Behaves similarly to Max, but it can’t be dismembered. It is impossible to knock weapons out of its hands. The two lightsabers it is using are part of its body!=Chová se podobně jako Max, ale nelze ho rozčtvrtit. Zbraně mu nelze vyrazit z rukou. Dva světelné meče, které používá, jsou součástí jeho těla!
Behaves similarly to Steve, but it can’t be dismembered. It is capable of moving on the walls and ceilings, from which its swiping attacks can be deadly. Keep your eyes open!=Chová se podobně jako Steve, ale nelze ho rozčtvrtit. Je schopen pohybu po stěnách a stropech, odkud mohou být jeho sečné útoky smrtící. Mějte oči otevřené!
Make sure to knock out of its hand the huge sword it is holding. It is not just deadly - it is also a great shield against your bullets. Once Gregory loses its weapon it becomes just a regular, easy to defeat creature.=Nezapomeňte mu z ruky vyrazit obrovský meč, který drží. Není jen smrtící – slouží také jako skvělý štít proti vašim kulkám. Jakmile Gregory ztratí svou zbraň, stane se jen běžnou, snadno porazitelnou nestvůrou.
Type-B 05[0]This dangerous creature is a mixture of a fish and a reptile. With a sharp trident it is wielding it can summon Mofish during battle. But not just that - stay away from its range, as cuts made by this weapon are deadly, especially when the creature attacks from high above! Keep an eye on its ribcage - from time to time the heart of this species is exposed!=Typ-B 05[0] Toto nebezpečné stvoření je křížencem ryby a plaza. S ostrým trojzubcem, kterým vládne, může během bitvy vyvolávat Mofishe. Ale nejen to – držte se mimo jeho dosah, protože rány touto zbraní jsou smrtící, zvláště když stvoření útočí z výšky! Sledujte jeho hrudní koš – čas od času se odhalí srdce tohoto druhu!
Its deadly axes are also a great shield against your bullets. Don’t underestimate this creature even from a distance - it has impressive throwing skills!=Jeho smrtící sekery jsou také skvělým štítem proti vašim kulkám. Nepodceňujte toto stvoření ani na dálku – má působivé schopnosti vrhání!
Type-28[0]Two bodies, one brain. A dangerous combination of Kuarl, a heavily armored tank equipped with an ax, controlled by a clever and super-fast imp-like creature named Zeal. As the muscle of this team is headless and well protected with its armor, the only weak point is the fragile and weak body of Zeal.=Typ-28[0] Dvě těla, jeden mozek. Nebezpečná kombinace Kuarla, těžce obrněného tanku vybaveného sekerou, ovládaného chytrým a super-rychlým skřetem jménem Zeal. Jelikož je svalovec tohoto týmu bezhlavý a dobře chráněný brněním, jediným slabým místem je křehké a slabé tělo Zeala.
A creature in extremely poor condition with sunken eyes. It prefers humid and warm places. It has low resilience and is slow. Its main attack is hand strikes or biting.=Stvoření v extrémně špatném stavu se vpadlýma očima. Preferuje vlhká a teplá místa. Má nízkou odolnost a je pomalé. Jeho hlavním útokem jsou údery rukou nebo kousání.
A creature in extremely poor condition with sunken eyes. It prefers humid and warm places. It has low resilience and is slow. Its main attack is hand strikes or biting.=Stvoření v extrémně špatném stavu se vpadlýma očima. Preferuje vlhká a teplá místa. Má nízkou odolnost a je pomalé. Jeho hlavním útokem jsou údery rukou nebo kousání.
A lizard-like creature that crawls in the undergrounds. Its habitats are wet, cold and dark corridors, where its overgrown claws are deadly for all intruders - especially humans.=Ještěrkovité stvoření, které se plazí v podzemí. Jeho prostředím jsou mokré, studené a temné chodby, kde jsou jeho přerostlé drápy smrtící pro všechny vetřelce – zejména lidi.
An improved version of Kageo. Equipped with armor, metal claws and a mask it is a tough enemy to beat. If you want to kill it quickly focus on the mask - once it is knocked off his face you can fire at his weakest spot!=Vylepšená verze Kagea. Vybaven brněním, kovovými drápy a maskou, představuje tuhého protivníka. Chcete-li ho zabít rychle, zaměřte se na masku – jakmile mu ji srazíte z tváře, můžete střílet na jeho nejslabší místo!
It is capable of crawling on walls and ceilings. Attacks by throwing energy blades from a distance. If it teleports near the target, it will start to bite in close combat.=Je schopen lézt po stěnách a stropech. Útočí vrháním energetických čepelí na dálku. Pokud se teleportuje blízko k cíli, začne v boji na blízko kousat.
Type-0[0]Known from the 1998 Curien case, the first-ever unfinished product that killed its own creator. It distracts opponents with quick, flashy moves and fireballs - all of that just to deliver a deadly, physical slash from an unknown direction. Focus on the unfinished parts of its armor where its true body is exposed - you might get lucky and survive!=Typ-0[0] Známý z případu Curien z roku 1998, vůbec první nedokončený produkt, který zabil svého vlastního stvořitele. Rozptyluje protivníky rychlými, blýskavými pohyby a ohnivými koulemi – to vše jen proto, aby zasadil smrtící fyzický seknutí z neznámého směru. Zaměřte se na nedokončené části jeho brnění, kde je odhaleno jeho skutečné tělo – možná budete mít štěstí a přežijete!
This creature uses dual-wielded chainsaws which are a shield against your gunfire and a deadly weapon at the time. In addition, it is impossible to knock them out of its hands!=Toto stvoření používá dvě motorové pily, které zároveň slouží jako štít proti vaší střelbě i jako smrtící zbraň. Navíc mu je nelze vyrazit z rukou!
Very often leaps from high places, dashing sideways and throwing knives. This creature is very quick and agile, so better practice your aiming!=Velmi často skáče z vysokých míst, vrhá se do stran a hází nože. Toto stvoření je velmi rychlé a mrštné, takže raději trénujte své míření!
A piranha-like creature that prefers to attack its preys outside of the water. Usually met in big groups.=Piraním podobné stvoření, které dává přednost útoku na kořist mimo vodu. Obvykle se vyskytuje ve velkých skupinách.
Beware of swooping Moowls if you have an open sky above your head. This owl-like creature will circle in the air for a while just to swoop down on you in seconds!=Pozor na nalétávající Moowly, pokud máte nad hlavou otevřené nebe. Tato sově podobná nestvůra krouží chvíli ve vzduchu, aby se na vás během vteřiny vrhla!
A snake-like creature. It squirms on the ground and lunges at the player. It rarely appears individually. It usually appears in groups of 2–5. Its head explodes when you hit it.=Hadovité stvoření. Kroutí se na zemi a vrhá se na hráče. Zřídkakdy se objevuje jednotlivě. Obvykle se vyskytuje ve skupinách po 2–5. Při zásahu mu exploduje hlava.
An improved version of Ricky made of a soldier's body. That fact granted this creature extraordinary strength and resistance.=Vylepšená verze Rickyho vyrobená z těla vojáka. Tato skutečnost dodala tomuto stvoření mimořádnou sílu a odolnost.
It headbutts and swipes in an unknown pattern. It can be instantly killed with a shot in a body, but that will force the parasite living inside of this creature to escape and search for a new host.=Útočí údery hlavou a seky v neznámém vzorci. Může být okamžitě zabit výstřelem do těla, ale to přinutí parazita žijícího uvnitř tohoto stvoření uprchnout a hledat nového hostitele.
These creatures usually move in pairs. They like to crawl over the walls to get an advantage over the opponent. The swipes of their metal claws are deadly not only for humans!=Tato stvoření se obvykle pohybují v párech. Rádi lezou po stěnách, aby získali nad soupeřem výhodu. Seky jejich kovových drápů jsou smrtící nejen pro lidi!
This creature has the body of a fighter. Thanks to high endurance it’s capable of giving blow after blow, making sure its opponent will end up on the floor in a few seconds.=Toto stvoření má tělo bojovníka. Díky vysoké vytrvalosti je schopno uštědřovat ránu za ránou a zajistit, že jeho protivník skončí během několika sekund na zemi.
Ryan is a grown up Mickey. It mastered boomerangs as a weapon, but once they’re gone it chases the target and bites painfully.=Ryan je dospělý Mickey. Mistrně ovládá bumerangy jako zbraň, ale jakmile o ně přijde, pronásleduje cíl a bolestivě kouše.
A swiping creature that often appears with David, but isn’t that common. If both arms are blown off it will head-butt you!=Útočící stvoření, které se často objevuje s Davidem, ale není tak běžné. Pokud mu ustřelíte obě paže, zaútočí na vás hlavou!
Type-205\r[0]This giant gladiator occupies a maze hidden in the Colosseum. Despite its size, it is very quick and agile - hiding behind the walls isn’t an option, as Strength can break through all of them, or just jump over them attacking from the sky! Armed with a huge chainsaw, “Blame”, is one of the toughest weapons invented by Goldman - if you want to win, focus on his head hidden under the black cover.=Typ-205\r[0] Tento obří gladiátor obývá bludiště ukryté v Koloseu. Navzdory své velikosti je velmi rychlý a mrštný – schovávání za zdmi nepomůže, protože Strength je dokáže všechny prorazit, nebo je prostě přeskočit a zaútočit z výšky! Vyzbrojen obrovskou motorovou pilou „Blame“, patří k nejtvrdším zbraním vynalezeným Goldmanem – chcete-li vyhrát, zaměřte se na jeho hlavu ukrytou pod černou kuklou.
Type-8000[0]A group of serpents where the brown ones are servants, while the blue one is the alpha of the nest. The leader is focused on controlling its subjects, if all of them are dead it changes the tactic and takes a battle initiative in seconds. As the serpents are heavily armored, wait until they open their mouths so you can harm them from the inside!=Typ-8000[0] Skupina hadů, kde hnědí jsou služebníci, zatímco modrý je alfa hnízda. Vůdce se soustředí na ovládání svých poddaných; pokud jsou všichni mrtví, změní taktiku a během vteřin převezme bojovou iniciativu. Jelikož jsou hadi silně obrnění, počkejte, až otevřou tlamy, abyste je mohli zasáhnout zevnitř!
Locked=Uzamčeno
You haven't killed that type of enemy yet! To unlock an enemy model preview and description, you must first find and kill it!=Tento typ nepřítele jste ještě nezabili! Chcete-li odemknout náhled modelu nepřítele a jeho popis, musíte jej nejprve najít a zabít!
Bob=Bob
Bouere=Bouere
Buyo=Buyo
Cecil=Cecil
David=David
Devilon=Devilon
Ebitan=Ebitan
Ebitan Black=Černý Ebitan
Ebitan Brown=Hnědý Ebitan
Ebitan Green=Zelený Ebitan
Emperor=Císař
Eric=Erik
Franklin=Franklin
Gregory=Řehoř
Hierophant=Velekněz
Johnny=Honza
Judgement=Rozsudek
Kageo=Kageo
KageoJ=KageoJ
Keith=Keith
Ken=Ken
Lance=Kopí
Magician=Mág
Max=Max
Mickey=Miki
Mofish=Moryba
Moowl=Mosova
Murrer=Murrer
Murrer Brown=Hnědý Murrer
Murrer Green=Zelený Murrer
Patrick=Patrik
Peter=Petr
Randy=Randy
Ricky=Ricky
Ryan=Ryan
Steve=Štěpán
Strength=Síla
Tower=Věž
Unlocked=Odemčeno
:::\localizationSource_GameplayHUD-resources.assets-1073_LOC.txt:::=:::\localizationSource_GameplayHUD-resources.assets-1073_LOC.txt:::
Ammo=Munice
Buy credit=Koupit kredit
Buy extra credits for {1} points=Koupit další kredity za {1} bodů
Continues=Pokračování
Continue?=Pokračovat?
Credits used=Použité kredity
damage!=zásah!
Free play=Volná hra
game over=konec hry
Press any button to return to the main menu!=Stisknutím libovolného tlačítka se vrátíte do hlavní nabídky!
Life=Život
Hold {1} to skip!=Podržením {1} přeskočíte!
Hold your fire!=Nepálit!
Life Bonus=Bonusový život
Life up=Život navíc
Reload=Přebít
Reloading=Přebíjím
Rescued=Zachráněn
Score=Skóre
weak point=slabina
Swear words have been detected in the given player name! To continue, you must change the name to one that contains no curses!=V zadaném jméně hráče byla detekována sprostá slova! Chcete-li pokračovat, musíte změnit jméno na takové, které neobsahuje žádné nadávky!
:::\localizationSource_LoadingTips-resources.assets-1074_LOC.txt:::=:::\localizationSource_LoadingTips-resources.assets-1074_LOC.txt:::
All your actions will determine the path you will be going along.=Všechny tvé činy určí cestu, po které se vydáš.
Act fast or you will be surprised by how strong some enemies are!=Jednej rychle, nebo tě překvapí, jak silní někteří nepřátelé jsou!
Don't worry, ammunition is quite cheap.=Neboj se, munice je docela levná.
Shoot the enemies in the background! You will get extra points for hitting them!=Střílej na nepřátele v pozadí! Za jejich zásah získáš body navíc!
At the end of each level, someone much bigger than you is waiting for you.=Na konci každé úrovně na tebe čeká někdo mnohem větší než ty.
Bored with singleplayer? Try competitive mode with your friend!=Nudí tě hra pro jednoho? Zkus soutěžní režim s kamarádem!
If the boss got you cornered, aim for the weak spots!=Pokud tě šéf zahnal do úzkých, miř na slabiny!
Collecting Aid kits increases your chance of survival.=Sbírání lékárniček zvyšuje tvou šanci na přežití.
Having troubles in the game? Use the help of your friend in cooperative mode!=Máš ve hře potíže? Využij pomoc kamaráda v kooperativním režimu!
The Secret Lab reveals more about your opponents!=Tajná laboratoř odhaluje více o tvých protivnících!
Destroy the objects around you! Goodies are hidden there.=Nič předměty kolem sebe! Jsou v nich schované dobroty.
Shooting creatures’ hands can disarm them.=Střelba do rukou nestvůr je může odzbrojit.
Creatures come in all shapes, discover them all!=Nestvůry mají všechny možné podoby, objev je všechny!
Can't dodge projectiles? Try to shoot them down.=Nemůžeš uhnout projektilům? Zkus je sestřelit.
Don't eat mushrooms, they cause bloating.=Nejez houby, způsobují nadýmání.
Don't hold your fire even if enemy is dead!=Nepřestávej pálit, i když je nepřítel mrtvý!
Try to drive within the rules. The fines have gone up again.=Zkus řídit podle předpisů. Pokuty zase stouply.
Try to shoot at the right moment! The enemy may block your shot!=Zkus vystřelit v pravý okamžik! Nepřítel může tvou střelu zblokovat!
The faster you kill, the more points you get!=Čím rychleji zabíjíš, tím víc bodů získáš!
Unfortunately, though, you'll have to get wet.=Bohužel se ale budeš muset namočit.
Grenade launcher be like: "two heads, one blow".=Granátomet funguje stylem: „dvě hlavy, jedna rána“.
Remember this! It pays to help others.=Pamatuj si tohle! Pomáhat ostatním se vyplácí.
There are rumors that there is a hidden room somewhere in the area.=Proslýchá se, že je někde v oblasti schovaná místnost.
Horde mode isn't suitable for light-armed agents.=Režim Horda není vhodný pro lehce ozbrojené agenty.
Would you like to know how you are progressing? Take a look at the statistics in the main menu.=Chceš vědět, jak si vedeš? Podívej se na statistiky v hlavní nabídce.
New weapons are scattered around the corners, look for them!=Nové zbraně jsou rozeseté po rozích, hledej je!
Reduce the opponent's health to zero while keeping yours above that value.=Sraž zdraví protivníka na nulu a přitom si své udrž nad touto hodnotou.
There are a lot of paths you can choose.=Existuje mnoho cest, které si můžeš vybrat.
Reload your gun frequently! The more bullets, the better.=Přebíjej zbraň často! Čím víc nábojů, tím lépe.
Do your best to save all lives!=Dělej maximum pro záchranu všech životů!
Try to stay alive and you'll be rewarded.=Zkus zůstat naživu a budeš odměněn.
Tap one of the arrows near your weapon's icon to change it.=Klepni na jednu z šipek u ikony zbraně a změň ji.
Use your brain! Unlike creatures, you have intelligence.=Používej mozek! Na rozdíl od nestvůr máš inteligenci.
If you can't defeat creatures, try using your gun!=Pokud nemůžeš nestvůry porazit, zkus použít zbraň!
Watch your head! Not all creatures attack from the ground.=Pozor na hlavu! Ne všechny nestvůry útočí ze země.
Take a look in the well, it is said to be quite deep.=Podívej se do studny, prý je docela hluboká.
Does anyone actually read these?=Čte tohle vlastně někdo?
So creatures, much zombie, very horror.=Takové nestvůry, tolik zombíků, velký horor.
:::\localizationSource_Menu-resources.assets-1075_LOC.txt:::=:::\localizationSource_Menu-resources.assets-1075_LOC.txt:::
Emperor=Císař
Fight All=Bojuj se všemi
Hierophant A=Velekněz A
Hierophant B=Velekněz B
Judgement=Rozsudek
Magician=Mág
Strength A=Síla A
Strength B=Síla B
Tower A=Věž A
Tower B=Věž B
Chapter=Kapitola
Chapter complete=Kapitola dokončena
Chapter selection=Výběr kapitoly
Chapter {1}=Kapitola {1}
Saved=Zachráněno
Dead=Mrtvý
Missing=Pohřešován
A Prelude=Předehra
Muddy=Blátivé
Darkness=Temnota
Despair=Zoufalství
Dawn=Úsvit
Original Sin=Prvotní hřích
February 26th, 2000. Two AMS agents are on their mission - both James Taylor and Gary Steward aren’t prepared for what is coming. Soon they will realize that the 1998 Curien case was just the beginning of something bigger. Even top agents like G aren’t safe anymore…=26. února 2000. Dva agenti AMS jsou na misi – jak James Taylor, tak Gary Steward nejsou připraveni na to, co přijde. Brzy si uvědomí, že případ Curien z roku 1998 byl jen začátkem něčeho většího. Už ani špičkoví agenti jako G nejsou v bezpečí…
While both agents are digging deeper into the mud of an unnamed city, something is taking over it… In this dangerous mission, AMS realizes that they don’t fight only for their lives – the protection of the whole region is at stake. Thankfully with the help of Amy Crystal and Harry Harris, success seems to be at their fingertips…=Zatímco se oba agenti boří hlouběji do bahna nejmenovaného města, něco ho začíná ovládat… V této nebezpečné misi si AMS uvědomuje, že nebojují jen o své životy – v sázce je ochrana celého regionu. Naštěstí se díky pomoci Amy Crystalové a Harryho Harrise zdá být úspěch na dosah ruky…
Thanks to Harry Harris all the agents travel across the canals of the city on a boat. Soon the whole crew learns what is the heart of pure evil that corrupts this place. The financial group leader - C. Goldman - appeared to be the mastermind of the Curien Mansion incident in 1998. Thanks to this experience and determination he used his knowledge of the Genome Theory to threaten humanity again.=Díky Harrymu Harrisovi cestují všichni agenti přes městské kanály na člunu. Brzy se celá posádka dozvídá, co je srdcem čistého zla, které toto místo kazí. Ukázalo se, že vůdce finanční skupiny – C. Goldman – byl strůjcem incidentu v Curienově sídle v roce 1998. Díky těmto zkušenostem a odhodlání využil své znalosti teorie genomu k tomu, aby znovu ohrozil lidstvo.
Once contact with A. Crystal and H. Harris were lost, J. Taylor and G. Steward headed to the Coliseum. The expected trap turned into a tough fight for their lives and the lives of their friends… It appeared that C. Goldman is a really generous man who loves to make surprises.=Jakmile byl ztracen kontakt s A. Crystalovou a H. Harrisem, J. Taylor a G. Steward zamířili ke Koloseu. Očekávaná past se změnila v tuhý boj o jejich životy a životy jejich přátel… Ukázalo se, že C. Goldman je skutečně štědrý muž, který miluje překvapení.
The parking lot at Point A0063. J. Taylor and G. Steward are heading to the C. Goldman headquarters. Thanks to help given by H. Harris, they chase the goal by a car, entering a dangerous race against time…=Parkoviště v bodě A0063. J. Taylor a G. Steward míří do centrály C. Goldmana. Díky pomoci Harryho Harrise pronásledují cíl autem a vstupují do nebezpečného závodu s časem…
Caleb Goldman’s headquarters turned out to be full of cybernetic creatures that James Taylor and Gary Steward have never seen before. After reaching the 50th floor, agents discover that the source of these events lies in Caleb's hatred towards mankind. The so-called “Emperor” plans to rule and cure our world from sin…=Centrála Caleba Goldmana se ukázala být plná kybernetických stvoření, která James Taylor a Gary Steward nikdy předtím neviděli. Po dosažení 50. patra agenti zjišťují, že zdrojem těchto událostí je Calebova nenávist k lidstvu. Takzvaný „Císař“ plánuje ovládnout a vyléčit náš svět z hříchu…
Path=Cesta
Path A=Cesta A
Path B=Cesta B
Agent G=Agent G
Silver Fang=Stříbrný tesák
Amy Crystal=Amy Crystalová
Bruno=Bruno
Caleb Goldman=Caleb Goldman
Civilian=Civilista
Codename:=Kódové označení:
First player agent=Agent prvního hráče
g=g
Gary Stewart=Gary Stewart
Harry Harris=Harry Harris
James Taylor=James Taylor
Second player agent=Agent druhého hráče
Thomas Rogan=Thomas Rogan
Eager Eagle=Horlivý orel
Cheat activated=Podvod aktivován
Cheat Code=Podvodný kód
Cheat deactivated=Podvod deaktivován
Air Gun=Vzduchovka
Assault Rifle=Útočná puška
Bass Lure=Návnada na okouny
Bullet Death=Smrtící kulka
Chambers Bonus=Bonus ke komorám
Infinite Chambers=Nekonečno v komoře
+2 Chambers=+2 komory
+4 Chambers=+4 komory
+8 Chambers=+8 komory
Coin=Mince
Costumes=Kostýmy
G Costume=Kostým G
Amy Costume=Kostým Amy
Bruno Costume=Kostým Bruna
Civilian Costume=Kostým civilisty
Goldman Costume=Kostým Goldmana
Harry Costume=Kostým Harryho
Rogan Costume=Kostým Rogana
Credits Bonus=Bonus ke kreditům
Infinite Credits=Nekonečné kredity
+10 Credits=+10 kreditů
+2 Credits=+2 kredity
+5 Credits=+5 kreditů
Crossbow=Kuše
Damage Bonus=Bonus k poškození
Damage x1.2=Poškození x1.2
Damage x1.5=Poškození x1.5
Damage x2.0=Poškození x2.0
Diamond=Diamant
Double Score=Dvojnásobné skóre
Extra First Aid Kits=Lékárničky navíc
First Aid Kit=Lékárnička
Golden Cat=Zlatá kočka
Golden Frog=Zlatá žába
Grenade Launcher=Granátomet
Life Bonus=Bonus k životu
Life 1/4=1/4 života
+2 Life=+2 životy
+5 Life=+5 životů
Machine Gun=Samopal
Mushroom=Houba
Necklace=Náhrdelník
None=Nic
Primitive Meat=Syrové maso
Rotten Meat=Zkažené maso
Shotgun=Brokovnice
Pitter=Vrhač
Toy Gun=Hračková pistole
ufo=ufo
Not available in demo=Není k dispozici v demoverzi
Press any button to continue=Pokračujte stisknutím libovolného tlačítka
Thank you for playing!=Děkujeme za hraní!
Accept=Přijmout
Add=Přidat
Add Item=Přidat předmět
Adjust=Upravit
Apply changes=Použít změny
Back=Zpět
Main menu=Hlavní nabídka
Camera reset=Resetovat kameru
Cancel=Zrušit
Change character=Změnit postavu
Change costume=Změnit kostým
Change difficulty=Změnit obtížnost
Change Item=Změnit předmět
Change Mode=Změnit režim
Change page=Změnit stránku
Change path=Změnit cestu
Change star level=Změnit úroveň hvězd
Change value=Změnit hodnotu
Confirm=Potvrdit
Confirm the agent's name=Potvrdit jméno agenta
Dismiss=Zavřít
Display tutorial=Zobrazit tutoriál
Hide UI=Skrýt UI
Down=Dolů
Left=Doleva
Right=Doprava
Up=Nahoru
Navigation=Navigace
Horizontal navigation=Vodorovná navigace
Next=Další
No=Ne
Panning=Posun
Postprocess=Následné zpracování
Previous=Předchozí
Remove=Odebrat
Remove Item=Odebrat předmět
Rotation=Otáčení
Scroll=Posunout
Selection=Výběr
Skip=Přeskočit
Submit=Odeslat
Toggle=Přepnout
Pause Animation=Pozastavit animaci
Toggle cursor=Přepnout kurzor
Use keyboard=Použít klávesnici
Yes=Ano
Zoom=Přiblížit
Loading=Načítání
Global Data=Globální data
Local Data=Lokální data
Not Ready=Nepřipraven
Player=Hráč
Press SHOOT when ready=Až budete připraveni, VYSTŘELTE
Press {1} when ready=Až budete připraveni, stiskněte {1}
Ready=Připraven
Main Menu=Hlavní nabídka
Boss Mode=Režim Bossů
Campaign=Kampaň
Change User=Změnit uživatele
Conitnue Multiplayer=Pokračovat ve více hráčích
Conitnue Singleplayer=Pokračovat v jednom hráči
Continue=Pokračovat
Exit=Ukončit
The Secret Lab=Tajná laboratoř
Leaderboard=Žebříček
New Campaign=Nová kampaň
Next chapter=Další kapitola
Options=Nastavení
Photo Mode=Fotorežim
Press any button to start!=Spusťte stisknutím libovolného tlačítka!
Rankings=Pořadí
Restart=Restartovat
Resume=Obnovit
Statistics=Statistiky
Switch profile=Přepnout profil
Training Mode=Tréninkový režim
Tutorials=Tutoriály
Arcade=Automat
Classic=Klasický
Competitive=Soutěžní
Cooperative=Kooperativní
Game Mode=Herní režim
Horde=Horda
Modern=Moderní
Multiplayer Mode=Režim více hráčů
Original=Původní
Play=Hrát
Please choose scoring type=Zvolte prosím typ bodování
Press=Stiskněte
to start=pro spuštění
Score Mode=Režim skóre
Disabled=Vypnuto
Start=Start
Start New Game=Spustit novou hru
Achievement {1} unlocked!=Achievement {1} odemčen!
Armory unlocked=Zbrojnice odemčena
Double kill!=Double kill!
Penta kill!=Penta kill!
Quadra kill!=Quadra kill!
Triple kill!=Triple kill!
{1} unlocked!={1} odemčeno!
Paused=Pozastaveno
Are you sure?=Jste si jisti?
Are you sure you want to exit?=Opravdu chcete skončit?
Are you sure you want to exit to the main menu?=Opravdu se chcete vrátit do hlavní nabídky?
Are you sure you want to restart the current chapter?=Opravdu chcete restartovat aktuální kapitolu?
Assign controllers=Přiřadit ovladače
Controller disconnected!=Ovladač odpojen!
Current chapter progress will be lost!=Postup v aktuální kapitole bude ztracen!
Current progress will be lost!=Aktuální postup bude ztracen!
Do you want to disable Single Joy-Con Mode?\r=Chcete vypnout režim jednoho Joy-Conu?\r
Do you want to disable multiplayer? The user interface of the second player will be disabled.=Chcete vypnout hru pro více hráčů? Uživatelské rozhraní druhého hráče bude deaktivováno.
Do you want to enable performance mode?=Chcete zapnout režim výkonu?
Do you want to reassign a controller?=Chcete znovu přiřadit ovladač?
Do you want to start a new game?=Chcete spustit novou hru?
Do you want to enable Single Joy-Con Mode?\r=Chcete zapnout režim jednoho Joy-Conu?\r
You will close the entire game!=Zavřete celou hru!
Unlocked weapons, stats and items in archives do not disappear.=Odemčené zbraně, statistiky a předměty v archivu nezmizí.
Progress from the previously started game will be lost!=Postup z předchozí rozehrané hry bude ztracen!
It can be changed later in the Gameplay Settings!=Toto lze později změnit v nastavení hratelnosti!
Do you want to enable performance mode?=Chcete zapnout režim výkonu?
Please reconnect your controller to continue playing!=Pro pokračování v hraní znovu připojte ovladač!
Active controller changed to PlayStation®Move motion controller=Aktivní ovladač byl změněn na pohybový ovladač PlayStation®Move
Active controller changed to DUALSHOCK®4 wireless controller=Aktivní ovladač byl změněn na bezdrátový ovladač DUALSHOCK®4
The PlayStation®Camera is not connected! Please connect the PS Camera to use PlayStation®Move motion controllers.=PlayStation®Camera není připojena! Pro použití pohybových ovladačů PlayStation®Move připojte PS Cameru.
The PlayStation®Move motion controller disconnected!=Pohybový ovladač PlayStation®Move byl odpojen!
PlayStation®Move motion controller=Pohybový ovladač PlayStation®Move
All settings on the current page will be set to default!=Všechna nastavení na této stránce budou vrácena na výchozí hodnoty!
The second controller has been disconnected!=Druhý ovladač byl odpojen!
Swear words have been detected in the given player name! To continue, you must change the name to one that contains no curses!=V zadaném jméně hráče byla detekována sprostá slova! Chcete-li pokračovat, musíte změnit jméno na takové, které neobsahuje žádné nadávky!
New controller=Nový ovladač
Please reconnect the controller to continue or assign a new one.=Znovu připojte ovladač pro pokračování, nebo přiřaďte nový.
Please sign in again to continue playing.=Pro pokračování v hraní se znovu přihlaste.
Reconnect=Znovu připojit
Reconnect=Znovu připojit
You have been signed out.=Byli jste odhlášeni.
Main Menu=Hlavní nabídka
You can still play in single-player!=Stále můžete hrát v režimu jednoho hráče!
Are you ready [0]for the challenge?=Jste připraveni [0] na tuto výzvu?
Congratulations![0]Your skills have improved!=Gratulujeme! [0] Vaše dovednosti se zlepšily!
Destroy all enemies within 30 shots!=Zničte všechny nepřátele během 30 ran!
Destroy all barrels within the time limit!=Zničte všechny sudy v časovém limitu!
Destroy all enemies clinging to the car!=Zničte všechny nepřátele visící na autě!
Destroy all enemies in the distance within the time limit!=Zničte všechny nepřátele v dálce v časovém limitu!
Destroy the boss from Chapter 1 using only rapid fire!=Zničte bosse z 1. kapitoly pouze s využitím rychlopalby!
Are you ready?=Jste připraveni?
Destroy all enemies within {1} shots! You have {2} lives.=Zničte všechny nepřátele během {1} ran! Máte {2} životy.
Destroy all barrels! The time limit is {1} sec.=Zničte všechny sudy! Časový limit je {1} s.
Destroy all enemies in the distance within {1} sec.=Zničte všechny nepřátele v dálce během {1} s.
Destroy the boss from Chapter 1 using only rapid fire, before getting attacked.=Zničte bosse z 1. kapitoly pouze s využitím rychlopalby, než zaútočí.
Find and destroy all enemies hiding among the civilians! Be careful! Don't shoot any civilians!=Najděte a zničte všechny nepřátele skrývající se mezi civilisty! Buďte opatrní! Nestřílejte na civilisty!
tmpro_THOTDRemake_Secondary=tmpro_THOTDRemake_Secondary
Make sure to destroy all enemies!=Nezapomeňte zničit všechny nepřátele!
Shoot the Golden Frog with a single shot from a moving boat. The time limit is {1} sec.=Zasáhněte Zlatou žábu jedinou ranou z jedoucího člunu. Časový limit je {1} s.
Shoot the coin so it stays in the air for {1} sec.=Střelte do mince tak, aby zůstala ve vzduchu po dobu {1} s.
Failed=Nezdar
Find the enemy hiding among the civilians!=Najděte nepřítele skrývajícího se mezi civilisty!
go=teď
Get the Golden Frog with a single shot!=Získejte Zlatou žábu jedinou ranou!
Higher difficulty=Vyšší obtížnost
Keep the coin in the air!=Udržte minci ve vzduchu!
Lower difficulty=Nižší obtížnost
Next star=Další hvězda
Objective=Cíl
Previous star=Předchozí hvězda
Quit=Ukončit
ready=připraven
Rescue all civilians!=Zachraňte všechny civilisty!
Reward=Odměna
Reward collected=Odměna vybrána
Shoot all enemies that appear!=Sestřelte všechny nepřátele, kteří se objeví!
Shoot to continue=Vystřelte pro pokračování
Shoot when ready=Až budete připraveni, vystřelte
Success=Úspěch
Training {1}=Trénink {1}
Again=Znovu
Try again?=Zkusit znovu?
:::\localizationSource_Ranking-resources.assets-1076_LOC.txt:::=:::\localizationSource_Ranking-resources.assets-1076_LOC.txt:::
Insert your name=Vložte své jméno
id=id
Player name=Jméno hráče
Rank=Hodnost
Average Agent=Průměrný agent
Expert Agent=Agent expert
Leading Agent=Přední agent
Master Agent=Mistr agent
Rookie Agent=Agent nováček
Special Agent=Speciální agent
Standard Agent=Standardní agent
Top Agent=Špičkový agent
Score=Skóre
:::\localizationSource_Settings-resources.assets-1077_LOC.txt:::=:::\localizationSource_Settings-resources.assets-1077_LOC.txt:::
Difficulty Level=Úroveň obtížnosti
Easy=Lehká
Hard=Těžká
Normal=Normální
Very easy=Velmi lehká
Very hard=Velmi těžká
All=Vše
Both=Obojí
Controller=Ovladač
Controls=Ovládání
Aim=Míření
Aiming Stick=Páčka míření
Aim Acceleration=Akcelerace míření
Alternative aim=Alternativní míření
Both sticks=Obě páčky
Center crosshair=Středový zaměřovač
Combine gyroscope input with the stick=Kombinovat gyroskop s páčkou
Controller sensitivity=Citlivost ovladače
Control gyroscope=Ovládání gyroskopem
Control mapping=Mapování ovládání
Controller Type=Typ ovladače
Gamepad=Gamepad
Joystick=Joystick
Keyboard/Mouse=Klávesnice/Myš
None=Žádné
Flashlight=Svítilna
Gamepad Options=Nastavení gamepadu
Gyroscope dead zone=Mrtvá zóna gyroskopu
Gyroscope Options=Nastavení gyroskopu
Gyroscope sensitivity on X=Citlivost gyroskopu v ose X
Gyroscope sensitivity on Y=Citlivost gyroskopu v ose Y
Disable on hold=Vypnout při držení
Enable on hold=Zapnout při držení
Gyroscope control mode=Režim ovládání gyroskopem
Toggle on press=Přepnout stisknutím
Invert X axis=Invertovat osu X
Invert X axis on Gyroscope=Invertovat osu X u gyroskopu
Invert Y axis=Invertovat osu Y
Invert Y axis on Gyroscope=Invertovat osu Y u gyroskopu
Left Stick=Levá páčka
Mouse Options=Nastavení myši
Mouse sensitivity=Citlivost myši
Next weapon=Další zbraň
Pause=Pauza
Previous weapon=Předchozí zbraň
Point PlayStation®Move motion controller toward the screen to aim=Zamiřte ovladačem PlayStation®Move na obrazovku
PS Move controller sensitivity=Citlivost ovladače PS Move
PlayStation®Move motion controller settings=Nastavení ovladače PlayStation®Move
Shoot outside the screen to reload=Přebít střelením mimo obrazovku
PS Move controller smoothness=Plynulost ovladače PS Move
Swap Fire/Reload for PS Move controller=Prohodit Střelbu/Přebíjení u PS Move
[ PRESS ][0]Reset Gyroscope=[ STISK ][0]Resetovat gyroskop
Reset to defaults=Obnovit výchozí
Right Stick=Pravá páčka
Sensitivity=Citlivost
Fire=Střelba
Show controller mapping=Zobrazit mapování ovladače
Single Joy-Con™ mode=Režim jednoho Joy-Conu™
Use gyroscope=Použít gyroskop
Left=Vlevo
Right=Vpravo
Used Joy-Con™=Použitý Joy-Con™
Weapon selection=Výběr zbraně
Default Settings=Výchozí nastavení
Display=Zobrazení
tmpro_THOTDRemake_Options=tmpro_THOTDRemake_Options
Exclusive Full Screen=Výhradní celá obrazovka
Full Screen Window=Celoobrazovkové okno
Maximized Window=Maximalizované okno
Windowed=V okně
Gameplay=Hratelnost
Graphics=Grafika
Aim Assist=Asistent míření
Automatic reload=Automatické přebíjení
Automatic reload delay=Prodleva automatického přebíjení
Filthy casual=Pohodář
Blood color=Barva krve
Change blood color=Změnit barvu krve
Color=Barva
Credits=Kredity
Toggle Crosshair=Přepnout zaměřovač
Crosshair shadow opacity=Průhlednost stínu zaměřovače
Crosshair speed=Rychlost zaměřovače
Display ammo on crosshair=Zobrazit munici u zaměřovače
Life=Život
Outline opacity=Průhlednost obrysu
Outline thickness=Tloušťka obrysu
Performance mode=Režim výkonu
Player 1 Settings=Nastavení 1. hráče
Player 2 Settings=Nastavení 2. hráče
Player color=Barva hráče
Use trigger effect function=Použít funkci adaptivních spouští
Random blood color=Náhodná barva krve
Reload mode=Režim přebíjení
Reload by aiming at the screen edge=Přebít zamířením na okraj obrazovky
Score notifications mode=Režim oznámení skóre
Disabled=Vypnuto
Enabled=Zapnuto
Minimalistic=Minimalistické
Use camera shake=Otřesy kamery
Use cutscene vibrations=Vibrace v cutscénách
Use vibrations=Použít vibrace
Ambient Occlusion=Okolní okluze (AO)
Anisotropic Filtering=Anizotropní filtrování
Anty-Aliasing=Vyhlazování hran (AA)
Bilinear and trilinear filtering=Bilineární a trilineární filtrování
Bloom=Bloom
Display Resolution=Rozlišení displeje
Depth of field (DOF)=Hloubka ostrosti (DOF)
fov=fov
Full Screen Mode=Režim celé obrazovky
Gamma/Brightness=Gama/Jas
High Dynamic Range (HDR)=Vysoký dynamický rozsah (HDR)
Hide HUD=Skrýt HUD
HUD scale=Měřítko HUD
Menu scale=Měřítko menu
Motion Blur=Rozmazání pohybu
Refresh Rate=Obnovovací frekvence
Render scale=Měřítko vykreslování
Shadow Quality=Kvalita stínů
ssr=ssr
Disable Shadows=Vypnout stíny
Hard and Soft Shadows=Tvrdé a měkké stíny
Hard Shadows Only=Pouze tvrdé stíny
Tessellation=Tesselace
Texture Quality=Kvalita textur
V-Sync=V-Sync
Language=Jazyk
Chinese=Čínština
English=Angličtina
French=Francouzština
German=Němčina
Italian=Italština
Japanese=Japonština
Polish=Polština
Portuguese=Portugalština
Russian=Ruština
Spanish=Španělština
Quality=Kvalita
Random=Náhodně
Sound=Zvuk
Dialogue volume=Hlasitost dialogů
Master volume=Hlavní hlasitost
Music volume=Hlasitost hudby
Mute Dialogue=Ztlumit dialogy
Mute master=Ztlumit vše
Mute music=Ztlumit hudbu
Mute "Reload!" scream=Ztlumit křik „Reload!“
Mute shots=Ztlumit výstřely
Mute sound effects=Ztlumit zvukové efekty
Mute UI effects=Ztlumit efekty UI
Output=Výstup
"Reload!" scream volume=Hlasitost křiku „Reload!“
Shot volume=Hlasitost výstřelu
Sound effects volume=Hlasitost zvukových efektů
UI effects volume=Hlasitost efektů UI
Use classic music=Použít klasickou hudbu
Use controller speaker=Použít reproduktor ovladače
High=Vysoká
Low=Nízká
Medium=Střední
Off=Vypnuto
Tab=Karta
:::\localizationSource_Stats-resources.assets-1078_LOC.txt:::=:::\localizationSource_Stats-resources.assets-1078_LOC.txt:::
Left hand=Levá ruka
Right hand=Pravá ruka
Head=Hlava
Left leg=Levá noha
Right leg=Pravá noha
Torso=Torzo
Collectibles=Sběratelské předměty
Completed campaigns=Dokončené kampaně
Killed by enemy=Zabit nepřítelem
Killed by the player=Zabit hráčem
Rescued=Zachráněno
Defeated bosses=Poražení bossové
Destroyed enviro objects=Zničené objekty prostředí
Barrels=Sudy
Boxes=Bedny
Chairs=Židle
Lamps=Lampy
Statues=Sochy
Urns=Urny
Vases=Vázy
Favourite weapon=Oblíbená zbraň
Finished games=Dokončené hry
Game times=Herní časy
Fastest game=Nejrychlejší hra
Total time in the game=Celkový čas ve hře
High score=Nejvyšší skóre
Killed opponents=Zabití protivníci
Player accuracy=Přesnost hráče
Player deaths=Úmrtí hráče
Player distance=Vzdálenost hráče
Player shots=Výstřely hráče
Rescued/Killed civilians=Zachránění/Zabití civilisté
Shot effectiveness=Efektivita střelby
Shot off body parts=Ustřelené části těla
Time per boss=Čas na bosse
Time per level=Čas na úroveň
Total=Celkem
Travelled distance=Uražená vzdálenost
Fastest game on easy=Nejrychlejší hra na lehkou
Fastest game on hard=Nejrychlejší hra na těžkou
Fastest game on normal=Nejrychlejší hra na normální
Fastest game on hard=Nejrychlejší hra na těžkou
Fastest game on hard=Nejrychlejší hra na těžkou
Unlocked paths=Odemčené cesty
Used continues=Použitá pokračování
Value=Hodnota
:::\localizationSource_Trunk-resources.assets-1079_LOC.txt:::=:::\localizationSource_Trunk-resources.assets-1079_LOC.txt:::
Equipped Items=Vybavené předměty
You can now equip yourself with items collected in previous missions. [0]Sign the protocol to continue by clicking {1}.=Nyní se můžete vybavit předměty nasbíranými v předchozích misích. [0] Podepište protokol pro pokračování kliknutím na {1}.
Items list:=Seznam předmětů:
Name:=Název:
Protocol=Protokol
Protocol Player 1=Protokol 1. hráče
Protocol Player 2=Protokol 2. hráče
Signature:=Podpis:
Stamp:=Razítko:
:::\localizationSource_Tutorial-resources.assets-1080_LOC.txt:::=:::\localizationSource_Tutorial-resources.assets-1080_LOC.txt:::
Lockers=Skříňky
Wall of closed lockers. Curious what’s inside of them? Thoroughly search the streets of the city and find all keys to unlock them!=Stěna uzavřených skříněk. Zajímá vás, co je uvnitř? Důkladně prohledejte ulice města a najděte všechny klíče k jejich odemknutí!
Welcome to the Achievements Board!=Vítejte u nástěnky achievementů!
All agents are rewarded while their Badge collection grows. Make sure to expand yours and get access to secret codes that only the best agents know!=Všichni agenti jsou odměňováni za rozšiřování své sbírky odznaků. Nezapomeňte tu svou rozšířit a získat přístup k tajným kódům, které znají jen ti nejlepší agenti!
Welcome to the Creature Registry!=Vítejte v registru nestvůr!
Here you can learn more about the enemies. Be sure to unlock whole data by traveling through different streets of the city.=Zde se můžete dozvědět více o nepřátelích. Nezapomeňte odemknout všechna data cestováním různými ulicemi města.
You should know that:=Měli byste vědět, že:
Play more! You will get better over time and you will eventually improve your score!=Hrajte víc! Postupem času se zlepšíte a nakonec si vylepšíte i skóre!
Gyroscope is activated/deactivated in gameplay using {1} action (see {2}) with accordance to the chosen {3} option. \r=Gyroskop se v hratelnosti aktivuje/deaktivuje akcí {1} (viz {2}) v souladu se zvolenou možností {3}. \r
Feel free to experiment and adjust the settings below to your liking!\r=Nebojte se experimentovat a upravit si nastavení níže podle svého gusta!\r
What is better than killing Creatures?=Co je lepší než zabíjení nestvůr?
Killing creatures with your friends! Even though it's fun - keep in mind that local cooperative and competitive modes affect some statistics and the locations of enemies.=Zabíjení nestvůr s přáteli! I když je to zábava – mějte na paměti, že lokální kooperace a soutěžní režimy ovlivňují některé statistiky a umístění nepřátel.
Welcome to The House of the Dead 2: Remake!=Vítejte v The House of the Dead 2: Remake!
There are many ways to play the game, so make sure to review all the options and create a session that suits you best!=Existuje mnoho způsobů, jak hru hrát, proto si projděte všechny možnosti a vytvořte si herní sezení, které vám nejlépe vyhovuje!
Welcome to the Statistics Menu!=Vítejte v menu statistik!
Here you can track your career progress, effectiveness during battle, the number of severed limbs and much, much more! These numbers will improve with your skill, so make sure to review them from time to time.=Zde můžete sledovat svůj kariérní postup, efektivitu v boji, počet ustřelených končetin a mnoho, mnoho dalšího! Tato čísla se budou s vašimi dovednostmi zlepšovat, tak si je občas projděte.
Tap with one finger to fire, and tap with two fingers to reload.=Klepnutím jedním prstem vystřelíte, klepnutím dvěma prsty přebijete.
Added touch screen support in menus and for single-player gameplay!=Přidána podpora dotykové obrazovky v menu a pro hru jednoho hráče!
Try it out and have fun!=Vyzkoušejte to a bavte se!
Trunk=Kufr
Before every mission you can pick up to two bonuses from the unlocked lockers of The Secret Lab.=Před každou misí si můžete vybrat až dva bonusy z odemčených skříněk v Tajné laboratoři.
Skip tutorial=Přeskočit tutoriál
Watch out! Do not shoot civilians!=Pozor! Nestřílejte na civilisty!
Game is over when all life torches are out!=Hra končí, když zhasnou všechny pochodně života!
now the chamber is loaded=nyní je komora nabitá
Shoot the dead attacking you!=Zastřelte mrtvé, kteří na vás útočí!
this will cost you a life torch.=tohle vás bude stát pochodeň života.
GAMER TAG #342424255=ZNAČKA HRÁČE #342424255
Gallery=Galerie
Gamepad xbox one=Gamepad xbox one
<color\=#FF2F3EFF> Player color #1=<color\=#FF2F3EFF> Barva hráče #1
<color\=#428FFFFF> Player color #2=<color\=#428FFFFF> Barva hráče #2
InputHints/ACCEPT=InputHints/ACCEPT
Runtime Data Setter=Runtime Data Setter
0h 03min=0h 03min
A=A
Message: +120=Zpráva: +120
P1=P1
TEXT NOTIFICATION=TEXTOVÉ OZNÁMENÍ
Reloading...=Znovu načítání...
[RELOAD]=[ZNOVU NAČÍST]
1234 x5=1234 x5
5x 1234=5x 1234
Hold <sprite\=0> to skip!=Držet <sprite\=0> přeskočit!
P2=P2
Credits used:=Použité kredity:
Miss Shot=Slečna střela
Life -1=Život -1
Chapter 1=Kapitola 1
