Key,Text
PRESS_START_PS,"Stiskněte libovolné tlačítko pro spuštění"
PRESS_START_XB,"Stiskněte libovolné tlačítko pro spuštění"
PRESS_START_SW,"Stiskněte libovolné tlačítko pro spuštění"
BATTLE_MODE_HIGHLIGHTS,"To nejlepší z Battle módu"
HIGHLIGHT_TITLE_1,"Klasické <color="black">bitvy</color>"
HIGHLIGHT_TITLE_2,"Zlatý <color="black">Bomberman</color>"
HIGHLIGHT_TITLE_3,"Louíci"
HIGHLIGHT_TITLE_4,"Zvířata<br><color="black">&</color> Hody"
HIGHLIGHT_TITLE_5,"Maniakální <color="black">mód</color>"
HIGHLIGHT_TITLE_1_TINY,"Klasické <br><color="black">bitvy</color>"
HIGHLIGHT_TITLE_2_TINY,"Zlatý <br><color="black">Bomberman</color>"
HIGHLIGHT_TITLE_3_TINY,"Louíci"
HIGHLIGHT_TITLE_4_TINY,"Zvířata<br><color="black">&</color> Hody"
HIGHLIGHT_TITLE_5_TINY,"Maniakální <br><color="black">mód</color>"
BASE_POWERUPS,"Základní <color="black">vylepšení</color>"
BASE_POWERUPS_TINY,"Základní <color="black">vylepšení</color>"
EXTRA_POWERUPS,"Extra <color="black">vylepšení</color>"
EXTRA_POWERUPS_TINY,"Extra <color="black">vylepšení</color>"
UNBOX,"Rozbalit"
CHECK_DETAILS,"Zkontrolovat detaily"
SELECT,"Vybrat"
YES,"Ano"
CANCEL,"Zrušit"
SCROLL,"Posunout"
RESET,"Resetovat"
OPTIONS,"Možnosti"
INSPECT,"Prohlédnout"
MOVE,"Pohyb"
READ,"Číst"
BACK,"Zpět"
PAUSE_MENU,"Menu pauzy"
REWIND,"Přetočit"
LANGUAGE,"Jazyk"
REGION,"Region"
DISPLAY,"Zobrazení"
DISPLAY_SEC_BTN,"Zobrazení"
DISPLAY_TITLE,"Zobrazení"
FULLSCREEN,"Celá obrazovka"
RESOLUTION,"Rozlišení"
CREDITS,"Autoři"
TITLE_SCREEN,"Titulní obrazovka"
VSYNC,"Vsync"
QUIT,"Ukončit"
NEXT,"Další"
TOTAL_TIME,"Celkový čas"
FINAL_TIME,"Finální čas"
NEW_RECORD,"<size=42>Nový</size><br>rekord!"
FIGHT,"Boj!"
PLAY,"Hrát"
MULTI_ITEM_DETAILS,"Detaily předmětů pro více hráčů"
RESET_INPUT,"Resetovat"
RESET_MAPPING,"Resetovat nastavení ovládání?"
RESET_SETTINGS,"Resetovat nastavení"
CHECK_AGAIN,"Zkontrolovat znovu"
REGION_OPTIONS_DESCRIPTION,"Změnit všechny kazety, manuály a loga podle <br>vydání pro daný region."
REGION_OPTIONS_DESCRIPTION_SUB,"<b>Poznámka:</b> Uložená data se liší mezi verzemi „JPN“ a „USA/EUR“."
TITLE_MAPPING_MISSING,"Jejda!<br>Akce nebyla namapována."
TEXT_MAPPING_PLANT_BOMBS_MISSING_PS,"[X] nebylo přiřazeno k žádnému tlačítku"
TEXT_MAPPING_PLANT_BOMBS_MISSING_XB,"[X] nebylo přiřazeno k žádnému tlačítku"
TEXT_MAPPING_PLANT_BOMBS_MISSING_SW,"[X] nebylo přiřazeno k žádnému tlačítku"
ENGLISH,English
JAPANESE,日本語
FRENCH,Français
ITALIAN,Italiano
SPANISH,Español
GERMAN,Deutsch
PORT_BRAZIL,Português<br><size=28px>(Brasil)</size>
CH_TRADITIONAL,中文（繁体）
CH_SIMPLIFIED,中文（简体）
KOREAN,한국어
LANGUAGE_OPTIONS_DESCRIPTION,"Změnit jazyk rozhraní menu."
NORMAL_MODE,"Normální mód"
PLAYER,"hráč"
PLAYERS,"hráči"
NORMAL_MODE_DESCRIPTION_1,"Poražte neúprosné roboty pana Karata a Dr. Mukka, kteří chtějí ovládnout Peace Town a všechny Bombermany!"
NORMAL_MODE_DESCRIPTION_2,"Pětice Dastardly Bombermanů vás zamkla ve vězení na své vesmírné lodi! Ukažte jim, že zajetí není váš styl!"
NORMAL_MODE_DESCRIPTION_3,"Bugler přivedl zpět pět Dastardly Bombermanů a ovládl celé planety. Zastavte jeho galaktickou nadvládu!"
NORMAL_MODE_DESCRIPTION_4,"Bugler je zpět a poslal vás v čase a prostoru. Použijte nová zvířata a vybavení, abyste se vrátili do své časové osy!"
NORMAL_MODE_DESCRIPTION_5,"Hrůza z jiné dimenze vypustila zlé síly, aby dobyla galaxii. Ukažte jim, kdo je tady pánem, posledním výbuchem!"
BATTLE_MODE,"Battle mód"
BATTLE_MODE_DESCRIPTION_1,"Tento titul nabízí <b><color=#DE2D8F>klasický způsob</color></b> hraní Bombermana, <b><color=#DE2D8F>původní předměty</color></b>, ale <b><color=#DE2D8F>stále čistý chaos</color></b>!"
BATTLE_MODE_DESCRIPTION_2,"Po vítězství v kole se změníte na <b><color=#DE2D8F>Zlatého Bombermana</color></b>, ale připravte se na to, že se <b><color=#DE2D8F>stanete hlavním terčem</color></b>!"
BATTLE_MODE_DESCRIPTION_3,"Jezděte na <b><color=#DE2D8F>barevných Louících</color></b>, z nichž každý nabízí specifické pohyby, a <b><color=#DE2D8F>získejte výhodu</color></b> nad svými soupeři!"
BATTLE_MODE_DESCRIPTION_4,"Objevte <b><color=#DE2D8F>nová zvířata a stroje</color></b>, mechanická i biologická, a použijte rukavice k <b><color=#DE2D8F>házení nebo tlačení soupeřů</color></b>!"
BATTLE_MODE_DESCRIPTION_5,"<b><color=#DE2D8F>Přizpůsobte si svou bitvu</color></b> širokou škálou bonusů a předmětů a vyzvěte své přátele za <b><color=#DE2D8F>vlastních podmínek</color></b>!"
END_BOSS_RUSH,"Ukončit Boss Rush?"
CONTINUE,"Pokračovat"
RESTART,"Restartovat"
GIVE_UP,"Vzdát to"
GIVEUP_BOSS_RUSH,"Vzdát Boss Rush?"
EXIT,"Konec"
YES_QUIT,"Ano, ukončit"
ARE_U_SURE_YOU_WANT_TO_QUIT,"Opravdu chcete odejít?"
ZOOM,"Zoom"
CHANGE_PAGE,"Změnit stránku"
CHANGE,"Změnit"
LOOP,"Smyčka"
ADD_REMOVE_PLAYLIST,"Přidat/Odebrat z playlistu"
CHOOSE,"Zvolit"
ITEM_EXTRABOMB_TITLE,"Bomba navíc"
ITEM_EXTRABOMB_DESCRIPTION,"Zvyšuje maximální počet bomb, které lze položit na zem, o 1."
ITEM_EXTRAFIREPOWER_TITLE,"Větší síla ohně"
ITEM_EXTRAFIREPOWER_DESCRIPTION,"Zvyšuje dosah výbuchu o 1 políčko."
ITEM_ACCELERATOR_TITLE,"Akcelerátor"
ITEM_ACCELERATOR_DESCRIPTION,"Zvyšuje rychlost pohybu Bombermana o 1 úroveň."
ITEM_BOMBPASSER_TITLE,"Procházení bombami"
ITEM_BOMBPASSER_DESCRIPTION,"Umožňuje Bombermanovi procházet bombami položenými na zemi. Jakmile je tato schopnost sebrána, Bomberman nebude moci kopat."
ITEM_BLOCKPASSER_TITLE,"Procházení bloky"
ITEM_BLOCKPASSER_DESCRIPTION,"Umožňuje Bombermanovi procházet měkkými bloky."
ITEM_REMOTECONTROL_TITLE,"Dálkové ovládání"
ITEM_REMOTECONTROL_DESCRIPTION_PS,"Umožňuje odpálit bomby dálkově stisknutím tlačítka „Odpálit dálkovou bombu“."
ITEM_REMOTECONTROL_DESCRIPTION_XB,"Umožňuje odpálit bomby dálkově stisknutím tlačítka „Odpálit dálkovou bombu“."
ITEM_REMOTECONTROL_DESCRIPTION_SW,"Umožňuje odpálit bomby dálkově stisknutím tlačítka „Odpálit dálkovou bombu“."
ITEM_MAXIMUMEXPLOSION_TITLE,"Maximální exploze"
ITEM_MAXIMUMEXPLOSION_DESCRIPTION,"Zvýší dosah výbuchu na maximum."
ITEM_KICK_TITLE,"Kopání"
ITEM_KICK_DESCRIPTION_XB,"Umožňuje Bombermanovi kopat do bomb, do kterých narazí. Stisknutím tlačítka „Zastavit kopnutou bombu“ se bomba zastaví."
ITEM_KICK_DESCRIPTION_PS,"Umožňuje Bombermanovi kopat do bomb, do kterých narazí. Stisknutím tlačítka „Zastavit kopnutou bombu“ se bomba zastaví."
ITEM_KICK_DESCRIPTION_SW,"Umožňuje Bombermanovi kopat do bomb, do kterých narazí. Stisknutím tlačítka „Zastavit kopnutou bombu“ se bomba zastaví."
ITEM_BOXINGGLOVE_TITLE,"Boxerská rukavice"
ITEM_BOXINGGLOVE_TITLE_SB1,"Boxerská rukavice"
ITEM_BOXINGGLOVE_DESCRIPTION_PS,"Umožňuje Bombermanovi udeřit do bomb a odpálit je stisknutím tlačítka „Úder do bomby“."
ITEM_BOXINGGLOVE_DESCRIPTION_XB,"Umožňuje Bombermanovi udeřit do bomb a odpálit je stisknutím tlačítka „Úder do bomby“."
ITEM_BOXINGGLOVE_DESCRIPTION_SW,"Umožňuje Bombermanovi udeřit do bomb a odpálit je stisknutím tlačítka „Úder do bomby“."
ITEM_SKULL_TITLE,"Lebka"
ITEM_SKULL_DESCRIPTION,"Předmět Lebka způsobuje náhodný nežádoucí efekt. Bomberman se může vyléčit dotykem jiného Bombermana, čímž na něj efekt přenese, nebo sebráním jiného předmětu."
ITEM_SKULL_DESCRIPTION_SB1,"Předmět Lebka způsobuje náhodný nežádoucí efekt a je nakažlivý při dotyku s jiným Bombermanem."
ITEM_HEART_TITLE,"Srdce"
ITEM_HEART_DESCRIPTION,"Umožňuje Bombermanovi přežít 1 výbuch bomby."
ITEM_POWERBOMB_TITLE,"Silná bomba"
ITEM_POWERBOMB_DESCRIPTION,"Způsobí, že první položená bomba vybuchne s maximálním dosahem."
ITEM_SLIMEBOMB_TITLE,"Slizová bomba"
ITEM_SLIMEBOMB_DESCRIPTION,"Bomby se změní v sliz. Pokud jsou kopnuty nebo hozeny, budou se odrážet od stěn."
ITEM_CLOG_TITLE,"Dřevák"
ITEM_CLOG_DESCRIPTION,"Snižuje rychlost Bombermana (zvýšenou Akcelerátorem) o 1 úroveň."
ITEM_EGG_TITLE,"Vejce"
ITEM_EGG_DESCRIPTION,"Když Bomberman vstoupí na tento předmět, objeví se jeden z 5 typů Louího, na kterém bude moci Bomberman jezdit."
ITEM_EGG_DESCRIPTION_SB4,"Když Bomberman vstoupí na tento předmět, objeví se jezdecký tvor (biologický nebo mechanický). Bomberman může mít v zásobě až dvě vejce, ale jet může jen na jednom."
ITEM_EGG_DESCRIPTION_SB5,"Když Bomberman vstoupí na tento předmět, objeví se jeden z 6 typů Louího, na kterém bude moci Bomberman jezdit."
ITEM_POWERGLOVE_TITLE,"Silová rukavice"
ITEM_POWERGLOVE_DESCRIPTION_PS,"Umožňuje Bombermanovi zvednout bombu ze země stisknutím tlačítka „Položit bombu“. Zvednutou bombu lze hodit ve směru, kterým Bomberman stojí, uvolněním tlačítka."
ITEM_POWERGLOVE_DESCRIPTION_XB,"Umožňuje Bombermanovi zvednout bombu ze země stisknutím tlačítka „Položit bombu“. Zvednutou bombu lze hodit ve směru, kterým Bomberman stojí, uvolněním tlačítka."
ITEM_POWERGLOVE_DESCRIPTION_SW,"Umožňuje Bombermanovi zvednout bombu ze země stisknutím tlačítka „Položit bombu“. Zvednutou bombu lze hodit ve směru, kterým Bomberman stojí, uvolněním tlačítka."
ITEM_FIREPROOFSUIT_TITLE,"Ohnivzdorný oblek"
ITEM_FIREPROOFSUIT_DESCRIPTION,"Bomberman bude na krátkou dobu imunní vůči útokům nepřátel a výbuchům bomb."
ITEM_SUPERBOMB_TITLE,"Super bomba"
ITEM_SUPERBOMB_DESCRIPTION,"Umožňuje výbuchu bomby projít skrz překážky, jako jsou měkké bloky. (Neprochází pevnou zdí.)"
ITEM_MYSTERYITEM_TITLE,"Výběr předmětu"
ITEM_MYSTERYITEM_DESCRIPTION,"Přepíná mezi různými předměty, vyžaduje správné načasování pro získání toho chtěného."
ITEM_PUSH_TITLE,"Strčení"
ITEM_PUSH_DESCRIPTION_PS,"Umožňuje Bombermanovi strčit do ostatních hráčů a odhodit je stisknutím tlačítka „Úder do bomby“."
ITEM_PUSH_DESCRIPTION_XB,"Umožňuje Bombermanovi strčit do ostatních hráčů a odhodit je stisknutím tlačítka „Úder do bomby“."
ITEM_PUSH_DESCRIPTION_SW,"Umožňuje Bombermanovi strčit do ostatních hráčů a odhodit je stisknutím tlačítka „Úder do bomby“."
ITEM_COSPLAY_TITLE,"Kostým"
ITEM_COSPLAY_DESCRIPTION,"Umožňuje Bombermanovi přeměnit se na Honey nebo Kotetsu."
ITEM_MINEBOMB_TITLE,"Nášlapná bomba"
ITEM_MINEBOMB_DESCRIPTION,"Způsobí, že první položená bomba vybuchne pouze tehdy, když na ni hráč šlápne."
ITEM_SEARCHBOMB_TITLE,"Vyhledávací bomba"
ITEM_SEARCHBOMB_DESCRIPTION,"Způsobí, že první položená bomba začne sledovat hráče, který se k ní přiblíží."
MAPPING_ACTION_PLACE,"Položit"
MAPPING_ACTION_PLACE_SUB,"bomby"
MAPPING_ACTION_REMOTE,"Odpálit"
MAPPING_ACTION_REMOTE_SUB,"dálkovou bombu"
MAPPING_ACTION_PUNCH,"Úder"
MAPPING_ACTION_PUNCH_SUB,"do bomby"
MAPPING_ACTION_PUNCH_SB2,"Skok"
MAPPING_ACTION_PUNCH_SUB_SB2,"(pouze 10. úroveň)"
MAPPING_ACTION_PUNCH_SB3,"Použít"
MAPPING_ACTION_PUNCH_SUB_SB3,"speciální dovednost Louího"
MAPPING_ACTION_STOP,"Zastavit"
MAPPING_ACTION_STOP_SUB,"kopnuté bomby"
MAPPING_ACTION_MOVE,"Pohyb"
MAPPING_ACTION_PAUSE_UNPAUSE,"Pauza/Zrušit pauzu"
REGION_JPN,"JPN"
REGION_EUR,"EUR"
REGION_USA,"USA"
GALLERY,"GALERIE"
GALLERY_TITLE,"<size=70>   galerie</size>"
BOMBRADIO,"BOMB-RADIO"
BOMBRADIO_TITLE,"BOMB-RADIO"
GO,"Start"
PICTURES_NUM_LABEL,"<size=32>+200</size><br>Obrázků!"
SELECT_MUSIC_PLAY,"Vyberte hudbu k přehrání"
NOW_PLAYING,"Právě hraje..."
ENGLISH_VERSION,"<size=24>Anglická</size><br><size=22>verze</size>"
ON,"ZAPNUTO"
OFF,"VYPNUTO"
BOSS_RUSH,"BOSS RUSH"
EASY,"Lehká"
NORMAL,"Normální"
HARD_TAG,"<size=28>Noční můra</size>"
HARD,"Noční můra"
PAUSE,"PAUZA"
SAVE,"Uložit"
LOAD,"Načíst"
CHANGE_GAME,"Změnit hru"
CONTROLS,"Ovládání"
SAVE_1,"Uložit 1"
SAVE_2,"Uložit 2"
SAVE_3,"Uložit 3"
SAVE_SLOT_1,"Pozice uložení 1"
SAVE_SLOT_2,"Pozice uložení 2"
SAVE_SLOT_3,"Pozice uložení 3"
SURE_TO_QUIT,"Opravdu chcete<br>ukončit hru?"
UNSAVED_PROGRESS_WARN,"<b>Neuložený postup bude ztracen</b>"
LAST_SAVE_XMIN_AGO,"<br>(Poslední uložení před +{0} min.)"
YES_QUIT,"Ano\, ukončit"
CONTROLS_SETTINGS,"nastavení<br>ovládání"
CANNOT_REMAP_KEYBOARD,"Nelze změnit nastavení klávesnice"
FRAME,"Rámeček"
BLANK,"Prázdné"
CRT_FILTER,"CRT filtr"
ASPECT,"Poměr stran"
ORIGINAL_RATIO,"Původní poměr"
RATIO4_3,"4:3"
WIDESCREEN_RATIO,"Širokoúhlé"
PIXEL_PERFECT,"Pixel Perfect"
OVERLAY,"Překrytí vstupu"
NO_DATA,"<size=32>Žádná<br><br>data</size>"
START_WITH,"Začít s"
CHOOSE_YOUR_DIFFICULTY,"Vyberte si obtížnost"
MAPPING_ACTION_CHANGE_ZONE,"Změnit zónu"
MAPPING_ACTION_UNUSED,"Nepoužito"
PLAY_MUSIC,"Hrát"
NO_FAV_MUSIC,"Přineste své oblíbené <br>skladby sem pomocí"
READY_FOR_NEW_RUN,"Připraveni na nový pokus?"
QUIT_GAME,"Ukončit hru"
QUIT_THE_GAME_?,"Zavřít hru?"
EPILEPSY_WARNING,"<b><size=200%><color="red">Varování</color></size></b><br><br>Hrajte prosím v dobře osvětlené místnosti a seďte nebo stůjte co nejdále<br>od obrazovky.<br>Ve vzácných případech mohou světelné záblesky ze hry způsobit bolest očí,<br>bolesti hlavy, záchvaty nebo mdloby.<br>Pokud zaznamenáte některý z těchto příznaků, okamžitě přestaňte hrát<br>a poraďte se s lékařem."
FRAME_1,"Rámeček 1"
FRAME_2,"Rámeček 2"
FRAME_3,"Rámeček 3"
FRAME_4,"Rámeček 4"
FRAME_5,"Rámeček 5"
SB4_TRACK1,"ÚVOD"
SB4_TRACK2,"TITULKY"
SB4_TRACK3,"START HRY"
SB4_TRACK4,"ÚROVEŇ 1 PRAVĚK"
SB4_TRACK5,"ÚROVEŇ 2 ÉRA EDO"
SB4_TRACK6,"ÚROVEŇ 3 MODERNÍ DOBA"
SB4_TRACK7,"ÚROVEŇ 4 BUDOUCNOST"
SB4_TRACK8,"ÚROVEŇ 5 DALEKÁ BUDOUCNOST"
SB4_TRACK9,"BONUSOVÁ ÚROVEŇ"
SB4_TRACK10,"HOTOVO"
SB4_TRACK11,"VÝBĚR ÚROVNĚ"
SB4_TRACK12,"BOSS"
SB4_TRACK13,"BOSS OBLASTI"
SB4_TRACK14,"FINÁLNÍ BOSS"
SB4_TRACK15,"ČAS VYPRŠEL"
SB4_TRACK16,"HESLO"
SB4_TRACK17,"GAME OVER"
SB4_TRACK18,"ZÁVĚREČNÉ TITULKY"
SB4_TRACK19,"BITVA"
SB4_TRACK20,"START BITVY"
SB4_TRACK21,"BITVA"
SB4_TRACK22,"VÍTĚZNÝ ZÁPAS"
SB4_TRACK23,"VÍTĚZSTVÍ"
SB4_TRACK24,"ŠAMPIONÁT"
SB4_TRACK25,"REMÍZA"
SB5_TRACK1,"ÚVOD"
SB5_TRACK2,"TITULKY"
SB5_TRACK3,"START OBLASTI"
SB5_TRACK4,"ZÓNA 1"
SB5_TRACK5,"ZÓNA 2"
SB5_TRACK6,"ZÓNA 3"
SB5_TRACK7,"ZÓNA 4"
SB5_TRACK8,"ZÓNA 5 RÁDIOVÁ VĚŽ"
SB5_TRACK9,"ZÓNA 5 HRACÍ SKŘÍŇKA"
SB5_TRACK10,"ZÓNA 5 GENERÁTOR SLADKOSTÍ"
SB5_TRACK11,"ZÓNA 5 PEVNÝ BLOK"
SB5_TRACK12,"ZÓNA 5 OZUBENÉ KOLO"
SB5_TRACK13,"OBLAST DOKONČENA"
SB5_TRACK14,"VÝBĚR ZÓNY 1"
SB5_TRACK15,"VÝBĚR ZÓNY 2"
SB5_TRACK16,"BOSS"
SB5_TRACK17,"ZÓNA DOKONČENA"
SB5_TRACK18,"FINÁLNÍ BITVA KRÁTKÁ"
SB5_TRACK19,"FINÁLNÍ BITVA"
SB5_TRACK20,"HRÁČ VYŘAZEN"
SB5_TRACK21,"HESLO"
SB5_TRACK22,"GAME OVER"
SB5_TRACK23,"ŠPATNÝ KONEC "
SB5_TRACK24,"DOBRÝ KONEC "
SB5_TRACK25,"PERFEKTNÍ SKÓRE"
SB5_TRACK26,"BITVA"
SB5_TRACK27,"START BITVY"
SB5_TRACK28,"BITVA 1"
SB5_TRACK29,"BITVA 1 POSPĚŠ SI"
SB5_TRACK30,"BITVA 2"
SB5_TRACK31,"BITVA 2 POSPĚŠ SI"
SB5_TRACK32,"VÍTĚZNÝ ZÁPAS"
SB5_TRACK33,"VÍTĚZSTVÍ"
SB5_TRACK34,"BOWLING"
SB5_TRACK35,"REMÍZA"
GAMESHARE_TITLE,"Sdílení hry (GameShare)"
DELETE_SAVE_CONFIRM_TITLE,"Opravdu chcete smazat všechna svá uložená data?"
DELETE_SAVE_CONFIRM_SUB,"Veškerý postup bude ztracen!"
OPTIONS_GAMESHARE,"Možnosti/Sdílení hry"
GAMESHARE_LOCAL,"Sdílení hry + Lokální hraní"
GAMESHARE_LOCAL_DESCRIPTION,"Hra je sdílena se systémy v dosahu <br>2–3 m. Až čtyři lidé mohou hrát pomocí jedné hry (jeden hráč na jeden systém)."
GAMESHARE_GAMECHAT,"Sdílení hry + GameChat"
GAMESHARE_GAMECHAT_DESCRIPTION,"Hra bude sdílena přes GameChat. Až čtyři lidé mohou hrát pomocí jedné hry (jeden hráč na jeden systém)."
GAMESHARE_CLOSE,"Zavřít Sdílení hry"
GAMESHARE_CLOSE_CONFIRMATION,"Chcete ukončit <br>relaci Sdílení hry?"
GAMESHARE_CLOSE_CONFIRMATION_SUB,"<b>Relace Sdílení hry bude ukončena pro všechny</b>"
GAMESHARE_NO_CANCEL,"Ne, zrušit"
GAMESHARE_YES_CLOSE,"Ano, zavřít"
GAMESHARE_OVERLAY_HOST_ID,"[X]"
GAMESHARE_OVERLAY_GUEST_LEFT_ID,"[X]"
GAMESHARE_OVERLAY_HOST,"má ovládání"
GAMESHARE_OVERLAY_GUEST_LEFT,"odešel ze hry"